Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Затем кинжалом он расширил щель в несколько раз, после чего лег на брюхо краба и засунул руку в образовавшийся разрез полностью по плечо. В течении минуты он активно шарил рукой вправо-влево во внутренностях твари. На лице его застыло сосредоточенное выражение. Еще пара мгновений - и на лице растянулась улыбка-оскал.

— Нашел. — сказал он и потянул руку на себя. Та показалась снаружи, вся измазанная в крови и внутренностях краба. В зажатой ладони он сжимал, очевидно, добытое ядро. Десятки черных нитей тянулись от его ладони как волосы к телу краба. Старик кинжалом обрезал нити и встал. Отряхнул руку от прилипшей крови и осторожно слез вниз, опираясь на копье.

— Вот и все. — сказал он детям, которые с нетерпением облепили его.

Ладонь Драмара раскрылась и Зур”дах увидел на ней лежащее Ядро бурого цвета, размером с горошину - от него шли оборванные черные нити, а в воздухе вокруг него словно плавился, искажаясь, воздух.

— Все, мальцы, мы тут закончили. Подбирайте копья, берите корзины и в путь.

Драмар еще раз стряхнул с руки кровь и направился к своей корзине, спрятав ядро у себя на груди в мешочек, которого Зур”дах прежде не видел. Однако старик еще не закончил свои дела. Он вернулся к камнекрабу, оторвал от брюха монстра четыре небольших пластины и закинул их в свою корзину. Попробовал было оторвать клешню, но не смог. Зур”дах видел, что старику просто не хватило на нее сил, и он сдался после пятой попытки. Сам гоблиненок пошел выдергивать свое копье из краба поменьше, убитого стариком.

Скоро дети собрались перед ним, готовые, со своими копьями в руках и с корзинами за плечами.

Драмар окинул их всех внимательным взглядом, и сказал:

— Знаю, что вы сильно устали, но нигде останавливаться не будем. Мы должны пройти эти места пока другой отряд камнекрабов не напал на нас. Пока они потеряли одного из вожаков и не будут атаковать, но лучше уйти подальше. На новую схватку у нас сил не хватит.

Он умолк, а потом уточнил:

— У меня не хватит.

— А в них нет ядер? — спросила Кайра, указав пальцем на двух убитых камнекрабов, поменьше размером.

—Может и есть небольшие, но сил перевернуть их туши у меня уже нет.

Старик еще раз потрогал ядро на груди, взял свой посох, копье, закинул за спину корзину и двинулся вперед.

Дети на пару мгновений застыли.

—Вы чего ждете? Вперед! За мной!

Зур”дах как обычно пропустил вперед изгоев, и остался позади вместе с Инмаром и Саркхом, закрывая отряд.

— Все равно будьте начеку, — напутствовал он их на ходу, — Может эти мелкие твари еще наберутся смелости. Кто знает…

Глава 62

Этот переход был похож на длинную-длинную пробежку, настолько сильно Драмар подгонял детей, ни разу не давая замедлиться до обычного шага.

Зур”дах с трудом поспевал - все из-за гребанного бурдюка с водой, который он проклял уже сотню раз. Впрочем, никому не было легко. Все были нагружены и измотаны до предела.

Это был их первый настоящий бой, крысы не в счет. Крысы на самом деле не представляли никакой серьезной опасности, камнекрабы же…совсем другое дело: одно удачное движение клешней — и прощай конечность.

Держа в руке копье, с корзиной за спиной, гоблиненок продолжал внимательно присматриваться к каждой пройденной куче щебня, к каждой россыпи крупных камней - ждал, не шевельнется ли там затаившийся камнекраб. Он как и прежде шел последним, поэтому постоянно оглядывался, проверяя - не увязалась ли за ними какая-нибудь тихая и опасная тварь.

Территорию камнекрабов они проходили несколько часов.

Как минимум несколько раз кучки камней действительно шевелились — там что-то копошилось, но старик приказал не обращать внимания и идти дальше не останавливаясь. И действительно — никто на них больше ни разу не напал. Некоторые из детей постоянно чихали из-за каменной пыли, и с этим ничего было нельзя поделать - только идти как можно быстрее.

Только когда они благополучно миновали этот крупный тоннель, насыщенный битым камнем и булыжниками, чихи прошли. Они свернули в тоннель помельче и пониже. Груд камней тут уже не было, а значит и камнекрабам было негде спрятаться. Это, правда, совсем не исключало других опасностей.

Только в этом тоннеле, который и был выходом с территории камнекрабов, Драмар позволил им сбавить скорость и идти не спеша, медленным шагом. Возможно старик и сам не выдержал заданного темпа.

Они, похоже, вошли в относительно безопасные места. По боками тоннеля стали встречаться боковые — иногда тупиковые, иногда нет — пещерки. Зур”дах почти отдыхал идя в таком темпе, особенно после того суматошного забега, и никаких опасностей не ощущал. Несколько раз он окидывал взглядом их отряд: кучка измотанных детей и уставший старик.

Зато все с копьями.

Старик вновь начал заглядывать в пещерки, попадающиеся им по пути, выбирая подходящую для передышки.

Через час найденная небольшая пещерка, ему, видимо, понравилась, и они остановились в ней.

Сначала старик затащил внутрь несколько десятков камней, которыми перегородил вход создавая хоть какую-то иллюзию безопасности. Внутри было тесно и мрачно, поэтому все сидели плотно прижавшись друг к другу. Однако ни Зур”даха, ни остальных эта теснота не волновала. Они наконец смогли вытянуть ноги, пусть и положив друг на друга, и напиться воды.

— Видел, как я отвлекла того краба? — спросила Кая, обращаясь к Зур”даху.

— А?
– переспросил он непонимающе.

Однако через пару секунд понял, что она про бой с крабами.

— Да, видел-видел. Молодец. — похлопал он ее по голове.

— Вообще-то я тоже помогала., — обиженно заметила Кайра, — И тебе, и Саркху. Если б не мы с Каей — эти твари бы точно искусали вас.

— Вот только в следующий раз, — резко заметил Драмар, — лишнего внимания к себе лучше не привлекайте, я уверен все мальчики справились бы сами, а вот если бы камнекраб кинулся на тебя — то смогла бы ты защититься или убежать?

Кая надулась.

— Ты, Кайра, может смогла бы, а Кая? — спросил старик, — Если ваша помощь понадобится — вас позовут, а до тех пор сидите тихо, ясно?

Кайра обиженно кивнула.

Зур”дах подумал, что старик не совсем прав. Ему точно помогло то, что краб отвлекся на камни, брошенные девочками, и именно после этого он и смог его задеть, царапнуть по глазу. Иначе бы оба краба загоняли его не дав ни малейшего шанса устоять.

Саркх молчал пару мгновений, а затем сказал:

— Ну, я бы точно справился сам, а вот остальные… — он презрительно обвел взглядом трех мальчишек изгоев.

Зур”дах знал, что мальчишки-изгои умеют драться, но вот успевали бы они по скорости за крабом — непонятно. И хватило бы одной их драчливости и недельных уроков с копьем Драмара?

Он успевал только из-за изменений, вызванных Поглощением Ядра. Без этого он наверняка хоть несколько ударов от монстров да пропустил бы.

Старик жестом остановил Саркха.

— Я это говорю не для того чтобы ты хвастался тем, что спровился бы один, а для того, чтобы девочки были осторожны, ясно?

Поделиться с друзьями: