Подземное царство
Шрифт:
– Ого! – воскликнул Вари. – Это карта!
– Да, это карта, – кивнул Филипп, рассматривая рисунок, где явно был изображен какой-то город, путь от которого вел в горы, а «крестиком» было помечено некое сооружение. Около каждого из объектов на карте были написаны названия, которые Филипп без труда прочел.
– Холм Мертвецов, – показал Филипп.
– Да, это изображение Мохенджо-Даро, где мы и находимся, – сказал Вари.
– Дорога из города ведет в горы, – Филипп вел пальцем по пути, отображенному на карте.
– Горы в Пакистане?
– Да. Горы имеют название! Здесь написано «Страна снегов». Надо спросить нашего гида о такой стране.
Вари заглянул в карту и улыбнулся.
– Филипп, а ты попробуй не переводить название гор, а прочти вслух.
Журналист недоуменно посмотрел на монаха, а затем в карту.
– Хим-ал-айя, – произнес он. – Черт возьми! Это Гималаи! – журналист рассмеялся.
– Верно. Страна снегов – это на санскрите Гималаи. Часть их есть на территории Пакистана.
– И тут есть еще надпись, – Филипп вгляделся в карту. Он прочитал название несколько раз. Сначала он перевел, потом прошептал слово на санскрите. Повторил несколько раз. Ошибки быть не может. Журналист посмотрел на монаха. Тот стоял в стороне, вглядываясь в ночное небо, словно точно зная, о чем сейчас думает Филипп.
– Вари, – сказал журналист.
– Я в курсе, что там написано, – спокойно сказал монах.
– Ты знал с самого начала? – журналист чувствовал нарастающее возмущение.
Монах опустил голову. Несколько минут он молчал, но потом повернулся к журналисту. Его лицо было серьезным и каким-то отрешенным, чужим. Филиппу даже показалось, что он впервые видит этого человека.
– Прости меня, Филипп, – сказал Вари, – я не был честен с тобой.
– Ну, давай, расскажи мне все и, возможно, мы сможем снова быть вместе, – с сарказмом сказал журналист.
Филипп надеялся, что его шутка вызовет улыбку на лице монаха, но тот оставался серьезным.
– Извини, – Филипп почесал затылок, – я тебя слушаю. Говори. Если, конечно, ты хочешь, чтобы я и дальше тебе помогал.
– Хочу, – Вари кивнул. – Мне очень нужна твоя помощь.
– Отлично! Значит так, на этом клочке, а точнее на этой карте, я вижу надпись, которая на санскрите звучит как Агарти!
– Ты совершенно прав.
– И я буду последним неучем и дилетантом в индийской мифологии, если скажу, что не знаю о том, что это название легендарной страны в Гималаях, где живут высшие просвещенные существа, хранители традиции, истинные учителя и правители мира! Агарти – одно из священных древних царств, которые образовались, когда погиб Белый Остров – страна высших существ, потомков Атлантов.
– Да, – кивнул монах.
– Вторая страна, которая образовалась после гибели Белого Острова – это Шамбала.
Вари внимательно смотрел на Филиппа.
– Когда мы читали перевод твоего текста, легенду о подземном и наземном царстве, где живут мудрейшие, а попасть туда можно лишь став одним из них, я никак не мог понять, что же мне все это напоминает. Теперь я понял! Это Агарти и Шамбала! Наземное и подземное царство высшей расы!
– Все верно, – сказал Вари. Он опустился и сел на землю. – Я хотел рассказать тебе раньше, но не было повода.
– Понятно, – Филипп устроился рядом, сев по-турецки. – Скажи мне теперь, что же на самом деле ты ищешь?
– Все, что я тебе рассказывал о камне, его похищении и храме – все это правда. Единственное, о чем я умолчал, так это о том, что тот Храм находится на пути к Агарти.
– И? – Филипп чувствовал, что монах не договаривает что-то.
– И мы ищем Храм, чтобы найти Агарти. Когда мы вставим в чело статуи Шивы камень, откроется дорога в Агарти.
– Ну ни фига себе! – воскликнул Филипп. – Я потрясен, честно тебе скажу! Но зачем ты скрывал?
– Если бы я сказал тебе, что Храм ведет к легендарному царству, которое никто никогда не видел, о котором нет никаких сведений, кроме сказаний и таинственных историй, поверил бы ты мне? Пошел бы со мной?
– Ну… – Филипп задумался. Перспектива найти мистическую страну и сейчас представлялась ему сомнительной.
– Вот видишь!
– Но что изменилось? Я и сейчас могу уйти! Агарти – миф. Ты прав. Даже если мы найдем туда дорогу, попасть в нее может только избранный!
– Если мы найдем дорогу, значит, мы избранные.
– Ну да! – Филипп встал с земли и отошел в сторону. Неожиданно ему показалось, что он зря теряет время. Все прошедшие дни выглядели странно и бессмысленно.
– Филипп, – позвал Вари.
Журналист повернулся.
– Поверь мне, мы найдем ее. Теперь, когда мы так близко, ты не должен отступать. Только не сейчас. Пришло время!
Филиппу вдруг вспомнился тот день, когда он расстался с Кариной. Она, кажется, сказала что-то похожее. Их отношения приблизились к той черте, когда пора было принять какое-то решение. Все зашло слишком далеко. Карина ждала от Филиппа действий, решений или хотя бы слов, обещаний. Она хотела двигаться дальше и понимать – будет ли это с ним или без него. Но он был не готов ни к чему из этого.
– Прошу тебя, не молчи, – говорила Карина. Ее голос был тихим и таким грустным, что Филиппу хотелось сказать ей все, что угодно, но слова словно застряли, не хотели рождаться, и он молчал. Смотрел на нее, на крупные капли слез, стекающие по ее нежным щекам, в грустные глаза, в которых он видел отчаяние и надежду одновременно, и не мог ничего сделать. Или не хотел? Карина ждала, и с каждой секундой он видел, как надежда угасает в ее в глазах, на место которой пришло сожаление. И он не мог это остановить. Он не успел. Все в жизни должно быть сделано вовремя. Не раньше и не позже. Тогда было не его время. Теперь – не было Карины.
– Филипп? – сквозь пелену воспоминаний послышался голос Вари.
– А?
– Ты со мной?
– Да, – уверенно сказал журналист. Чтобы там ни было, впредь он будет использовать все шансы, дающиеся ему судьбой.
– Я рад, – монах кивнул.
– Но предупреждаю – никаких больше секретов!
– Обещаю.
– Хорошо, – Филипп вновь опустился на землю напротив монаха. – У меня есть вопросы.
– Я слушаю.
– Насколько я знаю, Шамбала – это страна-рай, миф о которой распространен у буддистов. Как с этим сочетается индуизм и Шива?