Поэзия любви в прозе
Шрифт:
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно» – из трагедии «Фауст» Гете.
[
<-27
]
«Душевные железнодорожные» – авторское название стеклянных стаканов в железных подстаканниках с логотипом железной дороги.
[
<-28
]
«Чебурашка» – синоним слова «чекушка», бутылка водки емкостью 0,25 л.
[
<-29
]
Мотивы пролетариата – в данной огранке означает традиционность праздничных встреч людей, работающих физически в сфере промышленности, образ людей с особым чувством юмора и трудолюбием, собравшихся за одним столом.
[
<-30
]
«Если бы мужчины знали, о чём думают женщины, они ухаживали бы в двадцать раз смелее» – Альфонс Жан Карр
[
<-31
]
Бифитер – английский джин, крепость 40-47%.
[
<-32
]
Present Simple – время английского языка. Используя это время, люди рассказывают о своих привычках и о других регулярных действиях, также о научных фактах и вещах, которые всегда правдивы.
[
<-33
]
Дон Жуан – один из «вечных образов» литературы Нового времени: ненасытный обольститель женщин, родом из Испании. Его имя стало таким же нарицательным обозначением повесы и распутника
[
<-34
]
«Блицкриг» и «планы, как у Гитлера» – имеется ввиду «все и сразу».
[
<-35
]
«Дофаминовая игла» – описание процесса влюбленности, который взаимосвязан с выработкой гормона дофамина; аналогия зависимости от гормональных всплесков и наркотической зависимости. Не относится к употреблению наркотиков!
[
<-36
]
Дебют, миттельшпиль и эндшпиль – три этапа шахматной партии сравниваются с тремя этапами отношений.
[
<-37
]
Дейл Карнеги – американский педагог, лектор, писатель, оратор-мотиватор. Автор книг «Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей», «Как перестать беспокоится и начать жить» и др.
[
<-38
]
Зигмунд Фрейд – австрийский психолог, психоаналитик, психиатр и невролог, известен как основатель психоанализа.
[
<-39
]
Значение слова любовница по словарю: ЛЮБОВНИЦА – женщина, которая находится в половой связи с мужчиной, но не состоит в браке. В старые времена значение было иным: так называли возлюбленную, влюбленную девушку. В данном случае, автор придерживается старого значения и подтверждает отсутствие штампов в паспорте.