Погоня за сказкой
Шрифт:
– Ангелок, лети сюда, – велел, заметивший меня Вэйлр.
Я растерянно посмотрела на команду. Никто не выглядел напряженным. У меня сложилось ощущение, что появление Берка вообще никого, кроме меня, не удивляло. Я спустилась по сходням и встала рядом с Лоетом.
– Берк, это интересное предложение, но я пока занят, – услышала я, рассматривая мужчину при солнечном свете. Его нос напоминал разбухшую сливу. Спереди красовалась щербина, когда он ухмыльнулся, глядя на меня.
– Отделал ты меня вчера, сопляк, – сказал Берк и добродушно потрепал по волосам. – Дядя Берк ценит смелость, так что живи.
– А слова стоит выбирать тщательней, – как бы между прочим, произнес Лоет. – Мальчишка под моей защитой, так что не стоит сотрясать воздух пустыми угрозами. – Затем посмотрел на лицо второго капитана и хохотнул. – Однако теперь твой нос соответствует названию твоего корабля, Носатый Берк. Был Жадным Берком, стал Носатым.
– Не зарывайся, Лоет, – предупреждающе произнес Берк. – Я ведь еще и Злопамятный Берк.
– А то я не знаю, – свернул улыбкой Вэй и хлопнул Берка по плечу. – Вечером поговорим.
Тот кивнул и отправился прочь. А я подняла глаза на своего капитана.
– Во что он втравливает вас?
– Мы ночью перешли на ты, – недовольно поморщился Лоет.
– Кстати, о ночи, – я подстроилась под широкий мужской шаг. – Так кто, вы… ты говоришь, раньше уснул?
Капитан покосился на меня и усмехнулся.
– Я же тебе сказал, что я.
И я поняла, что он врет. Несмотря на невозмутимый вид и честные глаза, я поняла, что он мне солгал, и я уснула первой.
– Почему ты остался в эту ночь в моей каюте, Вэй? – задала я заново старый вопрос. – Только не говори про мои хрипы, ты же понял, что я хочу принять ванну, когда засыпала, – с нажимом на последнем слове продолжила я.
Капитан с укоризной посмотрел на меня, словно я только что совершила нечто предосудительное.
– В общем-то, я и сказал, как было. Просто я умудрился заснуть раньше. А в руку ты мне, действительно, вцепилась. И про детство рассказывала, какой была егозой. Только я не все понял, твоя речь была, на самом деле, ужасной. Да чтоб я сдох, и Берк решил, что он победил! – возмущенно воскликнул Лоет. – И отстань от меня со своими дурацкими вопросами.
Я состроила гримаску и замолчала. Никогда, наверное, не пойму этого человека. В общем-то, и мое состояние все еще сложно было назвать нормальным, потому я махнула рукой и не стала вникать в поведение мужчины, с которым волею случая меня свела судьба. У меня уже накопилось столько вопросов, что один лишний уже ничего не изменит.
– Я залюбовался, – неожиданно сказал капитан.
– Что? – я не сразу сообразила, о чем он говорит.
– Любовался на спящего ангела. Думал, посижу пару минут и уйду, но уснул раньше. Вот поэтому я ночевал в твоей каюте. Довольна? – понизив голос, ворчливо спросил Лоет.
Мое изумление этим признанием было столь огромно, что я даже не нашлась, что ответить.
– Ты была трогательной и беззащитной, а я пьяным и впечатлительным. Мы начистили рожи Берка и его команды, вот и все. И не смей мне вспоминать это, иначе я стану гадким и язвительным, – отчеканил Вэй.
– Можно подумать, ты бываешь милым и добродушным, – усмехнулась я.
– Всегда, – уверенно кивнул этот наглец и подвел меня к одноэтажному, но большому зданию. – Стоишь, молчишь и не возмущаешься, пока не закроются двери за служителем бани, все ясно?
Кивнув, я последовала за ним. Внутри здание было отделано мрамором и позолотой. Памятуя об обещании молчать, вопросов я не задавала, только вертела головой, разглядывая нас с капитаном в больших зеркалах. Я доходила мужчине до плеча и, действительно, казалась хрупким мальчиком на фоне его широкоплечей фигуры. Если прибавить к образу еще и лицо, на котором все еще красовалась память о недавних приключениях в этом негостеприимном городе, то найти во мне сходство с той милой девушкой, какой я взошла на «Счастливчик» было практически невозможно.
– Идем, – мотнул головой капитан.
Мужчина в переднике провел нас по извилистому коридору, в конце которого открыл дверь, пропустил вперед и вошел следом. Он что-то говорил Лоету, тот кивал, задавал вопросы и периодически посматривал на меня, словно чего-то ожидая. Что именно ожидал пират, стало ясно, когда служитель ушел, закрыв за собой дверь, и мы остались наедине.
– Мы будем здесь одни? – осторожно спросила я.
– Ну, если тебе нужны свидетели, могу вернуть его обратно, – усмехнулся Вэй. – Иди сюда.
– Зачем? – уже более испуганно задала я вопрос.
– Предадимся любовным упоениям и чувственным ласкам, – издевательски ответил Лоет. – Иди ко мне, говорю. И выдыхай, дышать, говорят, полезно, – сварливо добавил мужчина.
Испепелив его взглядом, я подошла и встала рядом, ожидая, что будет дальше.
– Значит так, здесь ванна, – он толкнул дверь направо. – Водопровод имеется. Здесь, – он подошел к мраморной полке, – для пены, для мытья, – указывал мужчина на флаконы.
– А вы… ты? – голос предательски дрогнул, все-таки я не до конца ему доверяла.
– Конечно, буду подглядывать, – воскликнул Лоет. – Я зря что ли с ночи на тебя пялился? Подготавливался. Сидел на полу и мечтал, как буду разглядывать твои худосочные прелести.
Затем схватил меня за руку и перетащил в другую комнатку, где стоял низкий диван.
– Вот, доделаю то, что вы мне с твоим тапком не дали – посплю. Успокоилась? Вот и отлично. А теперь вперед и валяйся в пене. Потом отведу тебя к лекарю и полечим твое горло. Этот хрип пробирает до печенок.
Я с укоризной взглянула на капитана, покачала головой и ушла в комнату с ванной, успев уловить ворчание:
– Самомнение некоторых не знает границ.
– Приятно, когда люди самокритичны, – буркнула я.
– Я все слышал, – сварливо крикнул пират.
– Вот и отлично, – фыркнула я и закрыла за собой дверь.
Открыв краны с потертой позолотой, я смотрела, как набирается ванна. Но тут поняла, что не знаю, как взбивать пену, этим всегда занималась Лили, а в Маринеле мадам Орле. Порадовавшись, что успела снять только жилет, я вышла из ванной комнаты и прошла туда, где должен был отдыхать капитан Лоет.
– Вэй… – начала и осеклась, глядя на обнаженный трос мужчины.
Он обернулся и насмешливо изломил бровь, глядя, как я стремительно краснею. Мой взгляд блуждал по рельефной груди пирата, покрытой не слишком густой порослью черных волос, в которой пряталась наколка, изображавшая какую-то птицу. Затем взгляд сам собой опустился на плоский мускулистый живот, по которому от пупка вниз змеилась полоска таких же черных волос, и исчезала в чуть приспущенных штанах. Должно быть, мужчина собирался раздеться, но я успела поймать его, когда он только снял рубашку.