Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похищение Алисы
Шрифт:

— Да, те-коммандор.

Затем воин сильными руками с толстыми пальцами ухватился за прутья решетки и вырвал её, дернув со всей силы.

Больше ничто не защищало Алису от инопланетного воина. Она изумленно наблюдала, как он сделал шаг вперед и присел перед ней на корточки. Она увидела сильные мускулистые ноги толщиной со стволы деревьев. А затем он сорвал с головы маску.

И Алиса посмотрела в самые черные глаза, которые когда-либо видела. Она вообще сомневалась, что в его глазах была радужка. Любое другое существо с такими черными глазами выглядело бы как исчадие ада, но не он. Как ни странно, они ему подходили. Черты его лица оказались почти человеческими. Крепкий, словно высеченный из гранита, подбородок. Заостренные скулы, большой ястребиный нос, прекрасно сочетающийся с полными мужественными губами. Бессознательно Алиса облизнулась. Золотистый загар, словно природой данный доспех, покрывал его благородный лоб. Он определенно больше походил на человека, чем на инопланетянина, если не считать огромных размеров, мускулистого тела и темной бронзовой кожи, как будто он много времени проводил на солнце.

И он казался смертельно опасным. Воин буквально пожирал её взглядом, как если бы она была вкусной едой, которую хотелось съесть. Алиса вздрогнула.

— Не бойся меня, малыш, — с ней он разговаривал мягче, чем с другими, будто успокаивал ребенка. — Они имплантировали тебе переводчик?

Она была в замешательстве. И только через мгновение поняла, о чем он говорит. Неудивительно, что она понимала метриллов и этого нового пришельца. Они, наверное, вживили ей переводчик в ухо или прямо в голову.

Слишком испуганная, чтобы произнести хоть слово, Алиса просто кивнула.

— Хорошо.

— Те-коммандор! — Ещё один воин появился в дверном проёме клетки. — Обнаружены два тяжелых крейсера ксурсонов. У нас мало времени.

Зарычав, пришелец, присевший перед ней на корточки, встал во весь рост:

— Забирайте, что сможете, и возвращайтесь на корабль.

Замерев, Алиса наблюдала, как он снял со спины широкий плащ, который она раньше не заметила, и направился к ней. Прежде чем она успела отреагировать, воин большими сильными руками поднял её на ноги. И завернул в плащ. Опьяняющий мужской аромат окружил её, ошеломляя, обволакивая разум. Затем воин легко, как будто она была не тяжелее мешка с перьями, закинул её на широкое плечо.

Алиса визжала и брыкалась, борясь с огромным инопланетянином. Его мускулистая рука вокруг её бедер напоминала стальную ленту. Опустив другую руку на её попку, он удерживал её на месте. И просто проигнорировал её сопротивление и перешагнул через тела убитых недавно им и его воинами метриллов.

Забрав её бог знает куда.

* * * * *

Стук его ботинок эхом отражался от металлического пола.

Воины обшаривали корабль. Волосы Алисы свисали вниз, закрывали лицо, мешая ей увидеть что-то ещё, кроме его упругой мускулистой задницы.

— Отпусти меня! — потребовала она, наконец, снова обретя голос.

Дверь открылась, и он вошел внутрь.

— Скоро, малышка, — последовал его хрипловатый ответ.

Придерживая Алису за ноги, этот гигант снял её с плеча. И она соскользнула вниз по его телу. Он сжал руки, не давая ей встать на пол. Стараясь сохранить равновесие, Алиса вынуждена была ухватиться за его плечи.

Она заглянула в его глаза. Они оказались нос к носу. При ближайшем рассмотрении, Алиса заметила, что в его глазах, кажется, сверкал звездный свет. Она была ошеломлена их красотой. У неё перехватило дыхание, стоило ему обнять её, приподнимая так, что её ноги не касались пола.

— Клянусь огнем Элрона, я никогда прежде не встречал настолько нежного очаровательного существа, — его низкий урчащий голос её ошеломил.

Воин осторожно положил её на кровать, возвышающуюся на три фута от пола. Его плащ сполз с её тела, обнажая бледную кожу, просвечивающую сквозь прозрачный материал. Воин скользнул по её практически обнаженному телу голодным взглядом. Но затем корабль снова содрогнулся, и воин-пришелец зарычал.

— Не бойся, малышка, я никому не позволю причинить тебе вред. Но ты должна оставаться в этих апартаментах. Ты поняла?

Она кивнула. Он вытащил из-за пояса нечто похожее на золотой стержень. Подавшись вперед, воин схватил её за лодыжку, провел стержнем над золотым браслетом. После тихого щелчка замок раскрылся, и ненавистный браслет свалился с лодыжки Алисы. Увидев, что её освободили от оков, она быстро протянула ему другую лодыжку.

— Твои запястья.

Алиса протянула руки вперед, позволяя ему снять браслеты и с них.

Всё это время он не сводил с неё мрачного взгляда, в котором сверкали звезды. Затем воин собрал обломки браслетов и встал, намереваясь уйти.

— Подожди! — Алиса бросилась к нему. Он обернулся и посмотрел на неё. — Кто ты? И куда меня везешь? — Она должна была узнать это.

— Я Керр. Мы скоро поговорим. Но сначала я должен отстыковаться от Метрилл Графит.

— Графит?

Казалось, он на мгновение задумался.

— Работорговая станция метриллов.

Затем он резко развернулся на каблуках высоких ботинок и стремительно вышел. Дверь закрылась за ним с тихим свистом.

Алиса осмотрелась. Он запер её в скудно обставленной комнате, где кроме доминирующей кровати и небольшого круглого металлического столика в дальнем углу, больше ничего не было. Панели песочного цвета украшали стены. В двух футах от изножья кровати находилась ещё одна дверь. По обе стороны от дверей и по стенам виднелись маленькие светильники.

Алиса слезла с кровати. Коснувшись босыми ступнями металлического пола, Алиса почувствовала вибрацию корабля. И направилась к другой двери, молясь про себя, чтобы за ней оказалось именно то помещение, на которое она надеялась.

Когда дверь в столь вожделенное помещение не открылась, Алиса принялась нажимать пальцами на огоньки, освещающие её с обеих сторон. Наконец, замерцав, дверь открылась. Алиса вздохнула с облегчением. Туалетная комната оказалась совсем не похожа на земную.

Ей потребовалось время на осмотр странной изогнутой чаши, прежде чем она поняла, что это аналог земного фарфорового лучшего друга. Алиса привстала, оседлала его и с наслаждением облегчилась. А затем удивленно взвизгнула, когда чаша наполнилась теплой водой, ополоснув все её интимные места и смывая грязь. Всё у этих пришельцев оказалось не как у людей.

Закончив, Алиса сорвала с себя прозрачный материал, в который её нарядили метриллы, не желая ощущать на себе эту отвратительную тряпку. Алиса отбросила её в угол ванной и снова накинула на плечи плащ пришельца. Затем вернулась в каюту. Завернувшись в плащ, Алиса вновь забралась на постель. Аромат, исходящий от плаща, оказался на удивление приятным, мужественным и странно соблазнительным, напоминающим солнце и песок. Его плащ стал её единственным покрывалом. Она не собиралась покидать пределы этих апартаментов только в той прозрачной тряпочке, в которую обрядили её метриллы. Она понятия не имела, какие опасности таятся за этой дверью.

Алиса уткнулась головой в ладони. Не в силах остановить слезы, она всхлипывала от беспомощности своего положения. Она плакала до тех пор, пока усталость не взяла над ней вверх, и не заметила, как погрузилась в глубокий сон.

Глава 4

Большая мозолистая рука поглаживала её кожу. Алиса тихо застонала. Её тело начало просыпаться от восхитительного желания.

Рука скользила по её телу, оставляя мучительно-возбуждающий след от бедра до талии, приласкала живот, обхватила грудь и слегка её сжала. Соски Алисы заныли в ответ на это прикосновение.

Поделиться с друзьями: