Похищение прекрасной Рианон
Шрифт:
— Послушай, Ула, — торопливо произнесла она. — Лорд Синвелин думает, что он мне очень нравится, но это не так. Если кто-нибудь сообщит моему отцу, чтобы он приехал за мной, то этого человека вознаградят, — с надеждой закончила Рианон.
В ответ Ула лишь насупилась.
Тут на лестнице раздались шаги. Ула с испуганным лицом выбежала из комнаты, а на пороге появился Брайс Фрешет с узлом вещей.
На мгновение Рианон охватило странное чувство страха и возбуждения. Вдруг он ее опять поцелует?
Он вошел в комнату, остановился и поклонился Рианон. Та кивнула в ответ.
— Я принес вам спальные принадлежности, миледи.
Она покраснела.
— Спасибо. — И высокомерно добавила: — Странно, что вы выполняете обязанности слуги.
— А мне очень жаль, что для вас не нашлось места получше, — вырвалось у него.
— Я вообще сожалею, что нахожусь здесь, — резко ответила она и выхватила из его рук узел. — Я уж думала, что придется спать на полу. Вы можете идти.
— Вы спуститесь к ужину или предпочитаете, чтобы я прислал сюда служанку с подносом?
Она поразилась тому, что он понимает ее нежелание находиться в чьем бы то ни было обществе. Лорду Синвелину это и в голову не пришло.
— Я уже сказала лорду Синвелину, что устала и не спущусь к ужину. Буду рада, если вы распорядитесь принести мне еду сюда.
— Хорошо, миледи. — Брайс Фрешет поклонился и повернулся к двери.
— Фрешет! — Она шагнула к нему и умоляюще протянула руку, но тут же спохватилась и крепко сцепила пальцы. — Фрешет, — уже твердо произнесла она, — я хочу вернуться к отцу.
— Я уже говорил вам, миледи, что ваши обычаи мне чужды.
Она подошла поближе.
— Вы не понимаете! Я попросила лорда Синвелина отвезти меня обратно, но он отказался. Он настаивает на том, чтобы я пробыла у него целый месяц.
Брайс, склонив набок голову, внимательно смотрел на Рианон. В ее голосе звучало отчаяние, но он видел их с лордом Синвелином на пиру, видел, как они целовались. Он понятия не имел, что еще входит в странный ритуал валлийской свадьбы. Возможно, эти ее возражения — часть все той же игры.
— Если лорд Синвелин хочет, чтобы вы остались, значит, вам следует остаться, — уклончиво ответил он.
Большие зеленые глаза Рианон сверкнули, а щеки порозовели.
— Говорю вам — я хочу уехать домой! — крикнула она тоном капризного ребенка.
— А я говорю вам, миледи, что не ослушаюсь приказов лорда Синвелина.
— Что вы за человек, Брайс Фрешет? — сердито воскликнула она. — Вы наемник, которого купили, как покупают вола или лошадь?
Он стиснул зубы. Игра это или не игра, но он не позволит, чтобы его оскорбляли.
— Я на службе у лорда Синвелина ап Хайуэла, миледи, и мой долг — выполнять его распоряжения.
Она презрительно скривила губы и отвернулась.
— Понятно: ваш долг и ваша честь покупаются. Наверное, мне надо было сказать отцу, чтобы он вам заплатил, тогда вы убедили бы лорда Синвелина отпустить меня.
Брайс резко схватил ее за плечи и заставил посмотреть ему в лицо.
— Я не знаю, какие приятные развлечения ждут вас и вашего любовника, но меня это не касается.
— Любовник? Он мне не любовник!
— Называйте его как угодно. Постарайтесь понять, миледи, что я весьма ценю остатки своей чести, даже если у меня нет титула. Но все может измениться. Лорд Синвелин дает мне возможность начать все сначала. Я обязан ему, и мой долг — выполнять его приказы.
Рианон не отвернулась и не вздрогнула от его гневного взгляда.
— У меня тоже есть честь, — заявила она. — Я не любовница Синвелина и никогда ею не стану.
— Что?! — изумился он.
— Я говорю вам, что произошла ошибка. Лорд Синвелин поторопился в своих выводах.
— Но если вы не хотите оставаться, то попросите лорда Синвелина сопроводить вас домой.
— Я просила, но он отказывается. Вы мне поможете? — с умоляющим взглядом тихо произнесла она.
Этот доверчивый взгляд растопил его неприязнь.
— Вы уверены, что не хотите оставаться? — прошептал он, сделав шаг вперед.
— Вы должны сейчас же отвезти меня обратно.
Слова прозвучали как приказ, и это охладило его рвение.
— Или что? — Она недоуменно заморгала глазами, а он настаивал: — Или что, миледи? Вы меня больше не поцелуете? И не позволите дотронуться до вас? И не будете соблазнять?
— Я… вовсе не собиралась вас соблазнять, — запинаясь, вымолвила она, избегая его обвиняющего взгляда.
— Тогда позвольте мне догадаться. Вы должны вернуться к отцу до свадьбы, или как там у вас называется, и любым способом уговорить кого-нибудь отвезти вас, да?
— Нет! Мне необходима ваша помощь.
— Ради Бога, миледи! Вы дважды изображали передо мной Далилу, не могу понять зачем. Неужели этого недостаточно? Вы хотите вовлечь меня в новые игры? Неужели готовность унизиться до поцелуя со мной является частью обряда?
— Нет, вы не понимаете…
— Я действительно ничего не понимаю, — резко оборвал, ее он. — И не хочу понимать. Мне наплевать на ваши глупые обычаи. — Он отвесил ей пренебрежительный поклон. — Желаю счастливого брака, миледи. До свидания.
Дверь с грохотом захлопнулась за ним.
Глава седьмая
Разгневанная и раздосадованная Рианон подхватила узел и швырнула его что было сил в дверь. Узел развернулся, и она увидела простыни и одеяло.
Злые слезы жгли глаза, и она сердито утерла их. Как он смеет так говорить с ней! Она не Далила, а он не Самсон, хотя волос на голове у него предостаточно!
Тяжело дыша, она попыталась успокоиться. Такой взрыв чувств ей не поможет — сама же ругала за это Дилана.