Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похитители снов
Шрифт:

Тамара смотрела ему в глаза, пока он говорил, а также пристальнее вглядывалась в его лицо. Оно было круглым, с небольшим подбородком. Однако можно было догадаться, что в молодости он был симпатичным парнем, потому что даже сейчас у него были красивые формы: губы были пухлые, а подбородок с ямочкой посередине явно вызывал у нее интерес. Глаза голубоватого цвета, на самом деле скорее серо-голубые, создавали впечатление внимательного слушателя и умного человека. Тамара осталась довольна его рассказом. Она поняла, что этот мужчина хорошо понял ее чувства и боль после разрыва отношений с ее возлюбленным. Хотя какая влюбленность, это была любовь всей ее жизни! Она также была рада, что он не стал давить на нее и спрашивать о ее карьере. Большинство людей спрашивали ее об этом и даже о том, когда она вернется в порноиндустрию. Казалось, он много знал о ней и чувствовал ее печаль. Она также увидела это в его взгляде, который окутал ее теплом. Когда он улыбался, то был похож на солнышко благодаря своим круглым щекам. Тамара поняла, что эта встреча определенно не была случайной. Но она отказалась рассказать ему о причинах, по которым она рассталась со своим мужем Юрой. Она лишь сказала ему, что ей дважды снился один и тот же сон. Продолжая обсуждать эту ситуацию, они пришли к выводу, что их сны были полностью идентичны.

– Твоя подруга знает о твоем сне? – спросил Горазд.

– Да, она и предложила остановить Вас и обратиться прямо там, на пляже. Мне было слишком стыдно, – ответила ему Тамара.

– А в моей семье не знают о моих снах. Не знаю почему, но я не обращал на них особого внимания. Вчера я попросил свою любимую, мать наших двоих детей, выйти за меня замуж на этом прекрасном пляже. Ведь мы еще не женаты. Это самое прекрасное путешествие в нашей семейной жизни, и я рад, что сделал ей предложение именно здесь, в Таиланде, – признался ей Горазд.

Тамара заметила счастье на его лице, когда он признался ей, что попросил руки своей возлюбленной. Она не могла поверить, что они еще не женаты, хотя у них уже есть двое детей.

Через некоторое время они вернулись к столу, и Наташа улыбнулась Тамаре. Она знала, о чем эти двое там разговаривали. Только Ян, казалось, не имел никакого понятия об этой ситуации.

– Когда мы столкнулись там, у барной стойки, этот джентльмен признался мне, что вчера он сделал предложение своей любимой на этом пляже, – Тамара громко сообщила Наташе эту волнующую новость.

– Да, это было прямо на закате. И это был один из самых красивых закатов, которые я когда-либо видел. Солнце садилось прямо за этим маленьким островом. Я рад, что именно в этот момент сделал ей предложение, – признался Горазд, указывая пальцем на остров по другую сторону пляжа Ката.

– Он сделал предложение твоей маме? – с интересом спросила Наташа у Яна.

– Да, все это время они просто жили вместе. И вот, наконец, отец набрался смелости.

– У меня есть идея. Почему бы вам здесь не пожениться? Если я не ошибаюсь, вы в Таиланде уже больше недели. У меня есть друг, который устраивает красивые свадьбы на острове. Свадьба Тамары и Юры была подготовлена с его помощью, – с радостью предложила Наташа.

Горазд не был в этом уверен. Как бы то ни было, он планировал жениться дома, в семейном кругу. Он даже не знал, достаточно ли у него денег. С другой стороны, он должен посоветоваться с Тяшей. После своих размышлений, он рассказал собравшейся компании о своих опасениях.

Этот разговор вышел довольно интересным. Если они не понимали по-английски и не находили нужного слова, то использовали слова из своих родных языков. В дополнение к словенским терминам, Горазд и Ян помогали друг другу хорватскими или сербскими. И все не переставали удивляться, как много похожих слов в славянских языках. Горазд заметил, что если Наташа говорит медленно и повторяет несколько разных слов с одинаковым значением, то он начинает хорошо понимать русский язык. На самом деле, одно из этих русских слов может оказаться похожим на словенские или сербские слова. Он также обнаружил, что многие старословенские термины, все еще используемые в деревнях, особенно в восточной части Словении, практически идентичны с русскими.

– Где вы сейчас остановились? Вы приехали сюда на скутерах? – спросила Тамара.

– Сейчас мы сняли домик на прекрасном курорте. Четыре небольших дома с бассейном на территории. На самом деле, бассейном пользуемся только мы, потому что остальные дома пустуют. До этого мы были на Раваи, где тоже было красиво. Но сейчас мы находимся в километре от пляжа Най Харн, – ответил Горазд.

– Най Харн. Знаю, там есть один прекрасный пляж. Я тоже останавливалась неподалеку в прошлом году. Действительно милое и тихое место. Но у вас должен быть транспорт, если вы захотите добраться до этого пляжа, – продолжала Тамара.

Наташа хотела узнать немного больше об этом жилье, потому что Ян сказал ей, что арендодателем была русская женщина с ребенком. На карте на ее смартфоне Ян точно показал ей, где находится их жилье.

– Тамара, представляешь, они находятся на той же улице, где когда-то вы жили с Юрой! Всего на один или два дома дальше от вас.

– Coconut Grove Boutique? Я очень хорошо его помню. Но я точно не знаю, на каком курорте он находится. Других курортов на этой улице я тоже не знаю, – ответила Тамара.

Вполне естественно, что она помнит их дом, в котором она провела, вероятно, два самых прекрасных года своей жизни. Они оба любили зимовать в Таиланде. Ей очень нравилась это место, потому что у них был свой собственный сад, где у нее был шезлонг, и она могла беззаботно читать в тишине. Когда позже они переехали в многоквартирное здание поближе к пляжу, жизнь стала не такой спокойной. У них не было больше своей территории, и они постоянно встречались с соседями. Поскольку она была знаменита, у нее было несколько досадных встреч с пьяными мужчинами, которые раздражали ее неуместными замечаниями. Сейчас она была благодарна Наташе за то, что в сложные моменты ее жизни она рядом, что Тамара не одна. В остальном она уже привыкла к таким взглядам со стороны прохожих. Даже сейчас, когда они сидели в баре, она услышала со стороны соседнего столика, как кто-то в разговоре упомянул имя Кэти Блу. Она заметила, что Горазд тоже слушал этот разговор по соседству.

– Они никогда не дают тебе покоя, нет, – тихо сказал ей Горазд, качая при этом головой.

Наташа хотела знать, ходил ли Ян когда-нибудь на вечеринку здесь, в Таиланде. В конце концов, такой молодой человек двадцати лет, безусловно, жаждет повеселиться. Ян не ответил. Ему было стыдно говорить о таком, так как Наташа и Тамара были старше его.

– Нет, у него нет компании. Лишь два раза вечером он катался на скутере по Пхукету. Верно, Ян? – вместо него ответил Горазд.

– На Най Харне есть один танцевальный клуб. По сути, вся ночная жизнь проходит там. Сегодня в этом клубе выступает известный ди-джей. Там полно молодежи. Мы обязательно будем там сегодня вечером. Мы можем пойти вместе, – сказала Наташа.

Ян молчал и ничего не говорил. Он был смущен и не привык к такому прямому приглашению.

– Как тебе такое, Ян? Вечером ты все равно скучаешь один дома и всю ночь потом сидишь в своем телефоне. Сходи, повеселись, – сказал отец сыну.

– Ладно, я пойду.

Горазд строго поглядел на сына, так как тот ответил на предложение Наташи со скукой, и Ян это сразу заметил.

– Спасибо за приглашение. Я очень хочу пойти в этот клуб, – теперь он более вежливо поблагодарил и, по крайней мере, якобы продемонстрировал готовность пойти вместе.

Отвечая, он пристально смотрел в красивые голубые глаза Тамары, которая с интересом наблюдала за ним. Некоторое время они смотрели друг на друга, пока Ян не отвел взгляд. На самом деле, он застеснялся, потому что Тамара действительно была настоящей красавицей. Он всегда чувствовал себя неуверенно в обществе таких красивых девушек.

– Вы и ваша невеста тоже могли бы приехать, – настаивала Наташа.

Однако Горазд ответил, что он давно перестал ходить на дискотеки и, вероятно, Тяше это будет не по душе. В конце концов, они на поколение старше. У них есть маленький Лука, которого они не могут оставить одного.

Поделиться с друзьями: