Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поход на край галактики
Шрифт:

Через десять минут раздался второй залп, ознаменовавший печальный конец титанического линкора врага. Уничтожение началось, когда вырвавшееся из-под контроля пламя бураном пронеслось по половине палуб и испепелило большую часть экипажа. Следом вышли из строя генераторы, которые начали взрываться, вызвав цепную реакцию, почти отломившую заднюю четверть корабля. После этого пришел черед капитанского мостика. Один из выстрелов уничтожил потолок, обнажив внутренности мостика перед лицом вакуума. Ящеры, завывая от ужаса, хватались за все, что попадалось под руку, стараясь удержаться перед непреодолимой силой, вытягивающей их наружу. Адмирал Кейн схватился за нижнюю часть гололита, одной из рук схватив пролетающего мимо воителя. Его чешуйчатое лицо исказилось в бессильном гневе, клыки обнажились, эмаль на них начинала трескаться, глаза стекленеть, а мускулы рваться. Но долго это не продлилось. Уже через десять секунд следующий выстрел, попавший во внутренности мостика, полностью истребил все живое, что еще там находилось.

Выпотрошенный флагман плавно плыл через пустоту, его экипаж был практически истреблен, а внутреннее убранство уничтожено. Третий залп лишь усугубил ситуацию, испепелив на своем пути все оставшиеся палубы. Четвертый причинил еще больше разрушений. А пятый развалил линкор на две части.

Ящеры с ужасом созерцали происходящее, многие не могли удержать горестных криков. Немногочисленные женщины начали тихонько плакать, сокрушаясь о судьбе тысяч и тысяч жизней, уничтоженных в этот момент. И о тех, что будут разрушены, когда чужаки доберутся до планеты.

10

После гибели флагмана ящеров, оставшаяся флотилия начала поспешное отступление. "Пылающее сердце" набросилось на оставшиеся в бою линкоры и крейсера, словно дикий зверь, который разорвал сдерживающую его цепь. За ним устремились оставшиеся в строю линкоры и эсминцы, совершающие торпедные атаки под бдительной защитой более мощных собратьев.

Авианосцы, наконец закончившие подготовку новых эскадрилий, вновь вернулись в бой, посылаю сотни юрких машинок в последнюю решающую атаку. Бомбардировщики набросились на несколько линкоров, достаточно пострадавших, чтобы почти не представлять угрозы для них. Их смертоносный груз разрывал обшивку и усугублял и без того отчаянное положение кораблей ящеров. Собственные машины ящеров были уничтожены почти мгновенно истребителями, сейчас их обломки усеивали пространство между несколькими крейсерами ангелов и ящеров, ведущими ожесточенную дуэль. Ящеры, утратив преимущество, уже не могли противостоять объединенной мощи кораблей Альянса, и уже через пять часов с прорвавшейся группой было покончено.

Оставшиеся корабли ящеров, с трудом скоординировав действия, отступили назад как можно ближе к планете, чтобы организовать оборону в непосредственной близости от планеты. Это им не помогло.

Эсминцы, ловко уклоняясь от шквального неприцельного огня лазерных орудий, преследовали противника и атаковали его со всех сторон, метя в двигатели. Более пятнадцати кораблей были остановлены лишь затем, чтобы после их окружили наступающие крейсера, а затем хладнокровно уничтожили перекрестным огнем. Не останавливаясь, флотилия прорывалась вперед, сметая все на своем пути. Немногочисленные оставшиеся лазерные орудия, все еще управляемые системой обороны, пытались хоть как-то задержать людей и ангелов, но были отброшены с презрительной легкостью.

Когда корабли добрались до медленно вращающейся планеты, ящеры все же решились дать последний бой. Корабли, предназначенные для эвакуации, отступали к противоположной стороне планеты, пока их боевой флот совершал последнюю героическую попытку задержать врага. На помощь к ним пришли системы обороны, расположенные на орбите планеты. Орбитальные станции были опустошены, управляемые лишь запрограммированными слугами, и переброшены на передовую. Ящеры использовали их как щит, а сами, прикрываясь массивными сооружениями, наносили быстрые удары по противнику. Орбитальные орудия также открыли огонь, сосредоточившись на легких крейсерах людей. Им повезло, они успели уничтожить два корабля, прежде чем их превратили в пылающие обломки.

Менее чем за два часа все было кончено. От флота ящеров остались немногим более ста кораблей, среди которых лишь трое были линкорами, да и те с тяжелыми повреждениями. Остовы десятков кораблей пылали, входя в атмосферу планеты и устремляясь вниз. К счастью, флотилия смогла выиграть достаточно времени, чтобы поднимающиеся с планеты челноки доставили очередную партию ящеров на транспортные корабли. После этого они начали свой долгий путь прочь от отринувшей их планеты, на которой осталось еще больше половины населения, вместе с сотнями тысяч солдат и воителей, готовых побороться с теми, кто придет на их мир. Они осуществят на земле то, что не смогли их товарищи в космосе.

* * *

Герад смотрел на пылающие небеса и не мог поверить своим глазам. Десятки, сотни кораблей горели и взрывались, орбитальные станции уничтожались, спутники разламывались. Как? Как они могли проиграть эту битву? "Гхе'дхан" был мощнейшим кораблем, самым сильным и ужасающим, что когда-либо создавала их империя. Неужели у чужаков был настолько сильный флот, что даже после битвы в космосе у них еще оставались силы для атаки на планету?

За спиной воителя раздался очередной выстрел, лазерный заряд пропорол небеса планеты и заметался в поисках своей цели. Затем открыли огонь еще две лазерных установки. Оборона города предусматривала шесть таких орудий для отражения атаки из космоса, три из них были уже уничтожены, а оставшиеся старались нанести максимальный ущерб врагу до того как тот начнет высадку. Еще недолго и их постигнет та же участь что и предыдущие. Увы, но их оборона крайне слаба, основу ее составлял флот, который сейчас отступал так быстро, как только мог. На планете оставалось еще много ящеров, не успевших на корабли для эвакуации, но иного выбора не было. На орбите скопилось уже несколько миллионов гражданских, которые должны были оказаться в безопасности. Рисковать их жизнями, чтобы спасти еще несколько сотен, было просто невозможно.

С неба обрушился град снарядов, угодивших в северную часть города. Там располагалась одна из трех оставшихся установок, расположенная в высоком горном хребте. Залп с орбиты уничтожил большую его часть, вспоров горную породу с такой презрительной легкостью, что установка не просуществовала более ни секунды.

Воитель в раздражении скрипнул клыками и вернулся обратно в дом. По традиции дома ящеров были похожи на пещеры внутри гор. Иногда они были искусственными, иногда использовались естественные. Самая маленькая вмещала одну семью, самые большие же могли приютить многие сотни или же использовались под различные промышленные и военные нужды. Герад и его дети нашли эту небольшую пещеру в горе, когда перебирались ближе к центру города. Она была маленькой, но им и не требовалось много места. Было видно, что ее хозяева уже покинули планету, потому как они не нашли ни единой вещи, которую могли бы оставить прежние жильцы. Все было вывезено, единственное, что осталось, это кровати и большой очаг, который идеально подходил для того, чтобы греться и готовить пищу.

Пока Герад ездил в штаб и обратно, его дети оставались в доме и готовили себе еду в дорогу. Сейчас они уже успели немного поспать, но Герад хотел как можно скорее покинуть это место. Хёрен предложил ему привести детей в более безопасный штаб, но Герад до последнего надеялся, что этого не потребуется. Что их флот сможет отбить нападение чужаков и продолжит эвакуацию. Его дети должны были бы улететь на следующее утро. Не так уж и много, но эта надежда только что разбилась в дребезги. Он сказал детям поспать, пока есть время, но сейчас они торопливо собирали немногие свои вещи, которые успели взять из предыдущего своего дома.

Х'Ира и Д'Рен. Дочь и сын. Единственное, что осталось у него в этой жизни. Единственное, что он будет оберегать до конца своей жизни. Их мать умерла, когда начались землетрясения на планете. Ящеры как раз начинали прокладывать очередной искусственный тоннель, когда произошел толчок. Его жена Д'Ахира была руководителем того поекта и спустилась вниз посмотреть как проходит работа. Обрушившийся тоннель застал врасплох ее и еще двадцать ящеров. Никто не вышел оттуда живым. Их погребенные под камнями тела даже не удалось доставить родственникам, потому как с каждым новым толчком их заваливало все больше и больше. Герад так и не смог сказать своим детям о том, что же на самом деле произошло с их матерью.

Он помнил тот разговор.

Посыльный ящер из числа воителей только ушел, сообщив ему эту новость. Воитель закрыл дверь и, находясь в ступоре, простоял перед нею большую часть дня, пока дети не вернулись с прогулки. Они были такими веселыми. Такими счастливыми. Отец просто не смог заставить себя сказать правду, которая бы разбила их сердца точно так же, как уничтожила и его собственное. Но он был воителем, он переживет это. А они нет. Он сказал им, что маму отправили на орбиту, помогать в работе на орбитальных станциях. Что она скоро вернется. Когда началась эвакуация, он сказал, что их мама уже на корабле на орбите и будет дожидаться их прибытия, но возможно они полетят на разных кораблях, и не смогут увидеться с ней. Он сказал, что она скучала по ним. Что просила передать, как сильно их любит. Он врал собственным детям. Врал, глядя в их невинные желтые глаза. Врал каждый раз, когда заходила речь о маме. Каждый раз у него к горлу словно бы подступал ком, не позволявший продохнуть, и он с трудом заставлял себя говорить, лишь усугубляя ту паутину лжи, которую сам же и сплел.

Поделиться с друзьями: