Похорони Меня Ложью
Шрифт:
— Не делай этого, мать твою, — шипит она. — Не делай из него хорошего прямо сейчас.
— Я не делаю. Ты спросила, что случилось, и я говорю тебе то, что знаю.
— Мэдисон и Винсент... нет. — она качает головой, ее лицо морщится от гнева. — Не может быть. В этом нет никакого смысла. Она бы мне сказала.
— Мне кажется, ты многого не знаешь о своей сестре.
Ее взгляд прищуривается.
— Что, черт возьми, это должно означать?
— Все, что хочешь, — пренебрежительно говорю я, не уверенный, что рассказывать ей
о последних моментах, которые я разделил с ее сестрой, мудрое решение.
Внезапно раздается стук в дверь, и Миа просовывает голову внутрь, ее длинные шоколадные волосы свисают через плечо. В ту же секунду, как Маккензи замечает ее, она застывает на своем месте, ее лицо вытягивается на целых две секунды, прежде чем губы сжимаются, и она принимает выражение, говорящее, что ей все равно.
Я знаю лучше.
— Мистер Кингстон. Мне звонит мистер Экер по поводу планировки отеля Hamptons resort. Ох, прошу прощения, — она замолкает, заметив Маккензи. — Я не знала, что вы все еще с гостьей. Может, мне вернуться попозже?
Я отрицательно качаю головой.
— С таким же успехом можно и закончить, Миа.
Она улыбается. Вот в чем дело с Мией. Она беспечная девушка. Определенно не в моем вкусе, но хорошо выполняет свою работу, так что я не могу жаловаться.
— Хорошо, хорошо... — она делает паузу, еще раз взглянув на Маккензи, явно интересуясь, кто она. — Все готово к гала-концерту. Вы все еще хотите, чтобы я сопровождала вас, или передумали?
Боковым зрением, я вижу, как Маккензи вздрагивает. Она напрягает спину, ерзает, делает вид, что новости ее не беспокоят. Когда я смотрю на нее, румянец поднимается к ее шее и щекам, и это не от смущения. Она злится. Практически вибрирует.
Неужели она думает, что из-за того, что она облажалась, жизнь не будет продолжаться без нее?
К черту все это.
— Да. Пожалуйста, оденься соответственно. Позвони Рен Бонжок. Его команда убедится, что у тебя есть все необходимое.
— Отлично, — она улыбается, показывая две ямочки по обе стороны щек. — Кроме того, мне до сих пор не удалось связаться с мистером Хоторном.
Мои задние зубы скрежещут от реальности этого заявления. Никто не слышал о нем с тех пор, как новости начали печатать эти истории. Похоже, Винсент не единственный, кто скрывается.
— На сегодня все. Спасибо, Миа
— Позвоните мне, если я вам понадоблюсь. — она поворачивается к двери и останавливается на пороге, чтобы оглянуться на Маккензи. —
Хорошего вам дня, мисс. Кстати, мне нравятся ваши волосы.
Маккензи хмурится еще сильнее.
— До свидания, Миа, — отрезает она.
Мне приходится сдерживать желание рассмеяться над тем, насколько она рассержена. Может, то, что она сказала раньше, было не всей правдой. Очевидно, она все еще что-то чувствует. Не все было фальшью.
— На чем мы остановились?
— Новая ассистентка? — спрашивает она резким тоном.
Я сдерживаю улыбку.
— Очень тщательная. Лучший сотрудник, который у меня когда-либо был.
Она ощетинилась в своем кресле, свирепо глядя на меня.
— Ты отвратителен. Как профессионально, — сарказм сочится из ее тона.
— Что отвратительного в милой сотруднице, которая хорошо справляется со своей работой?
Она закатывает глаза и отвечает сухо:
— Так вот как мы теперь это называем?
— Если хочешь что-то спросить, выкладывай.
Маккензи сердито смотрит на меня и выглядит просто убийственно.
— У меня нет к тебе вопросов.
— Почему ты вдруг так разозлилась, Маккензи? Ревнуешь?
Ее руки сжимаются в кулаки на коленях, глаза извергают на меня яд.
— Мне все равно. Трахай кого хочешь. Ты для меня ничего не значишь. Ты был средством для достижения цели. Я получила то, что мне было нужно. Мы закончили.
Я крепче сжимаю ручку в руке, и если я сожму ее еще сильнее, то она сломается от силы. Я должен тренировать себя, чтобы сохранять хладнокровие и спокойствие. Она сказала это. Все, что я уже знал. И к черту все это.
Хотя я и не хочу этого, я чувствую, как последствия ее слов разворачиваются в моей груди.
— Мы никогда не закончим, грязная девочка.
Она вздрагивает от этого прозвища, очевидно, не готовая к воспоминаниям, которые внезапно захлестывают ее разум. Она отталкивается от моего стола и направляется к двери. Я замечаю ее легкую хромоту и ненавижу это.
— Куда ты? — кричу я ей вслед.
Она замолкает, крепче сжимая дверную ручку.
— Возвращаюсь к моей жизни в Нью-Йорке.
— Мы не закончили, Маккензи.
— Мы даже не начинали, Себастьян. Пока.
Вскочив с кресла, я бросаюсь за ней. Как только она тянется к двери, я хватаю ее за запястье и разворачиваю к себе. Сначала она борется с моей хваткой, пытаясь вырваться. Я прижимаю ее спиной к стене своего кабинета, рядом с дверью. Ее глаза широко раскрываются, грудь вздымается, и задевает мою от близости. Положив руки ей на голову, я наклоняюсь к ней, заключая в клетку.
— Мне нужно уходить, — выдыхает она, ее глаза горят огнем.
Вытянув шею, я подхожу достаточно близко, чтобы почувствовать ее запах, ее фирменный сладкий цветочный аромат, который все еще сводит меня с ума. Ее дыхание скользит по моему лицу, и когда я наклоняюсь, я слышу ее резкий вздох.
— Останься, — шепчу я ей в щеку, касаясь губами нежной кожи.
Двери моего кабинета внезапно распахиваются, и в кабинет входит Миа со стопкой бумаг в руках.
— Мистер Кингстон, у меня... — она замирает, увидев нас. Ее глаза широко раскрыты, взгляд мечется между нами. — Прошу прощения. Я помешала?
Момент, который только что был у меня с Маккензи, рассеивается. Она отталкивает меня от себя, выпрямляясь.
— Нет. Ты не помешала.
Она проходит мимо меня и покидает мой кабинет, даже не оглянувшись. Я стискиваю зубы, бросая на Мию свирепый взгляд.
— В следующий раз, когда ты войдешь в мой кабинет без стука, я тебя уволю.
Краска отхлынула от ее лица.
— Вы правы. Мне жаль.
Я откидываюсь на спинку кресла в тот самый момент, когда за Мией захлопывается дверь. Я делаю глубокий вдох и разочарованно провожу рукой по волосам, когда чувствую запах Маккензи. Она ушла, но ее запах все еще здесь.