Похождения феи-крестной
Шрифт:
Ой-ей. Вот это законы! А эта зараза победоносно лыбится, скрестив руки на груди. Ну ничего, мы со свекровью сейчас как ответим! Только с мыслями соберемся. Но не успела я придумать выход из ситуации, как из коридора раздался знакомые голоса, заставившие нас вздрогнуть.
— Никакого изгнания не будет, — отчеканил Нарамакил, сжимая рукоять меча, закрепленного на поясе. — Миримэль никуда не уедет из Лазурного леса, пока сама этого не захочет.
— Как и моя жена, — рядом с красноволосым встал Гаррет и презрительно посмотрел на Ларика.
Я была в полнейшем шоке. Хотелось сразу и плакать, и смеяться. А еще лучше все сразу и в объятиях любимого мужчины. Муж перевел на меня взгляд и улыбнулся, а я ему в ответ. Но нашу идиллию нарушил Лаирендил:
— Лучше бы ты следил за свой женой, Гаррет. Не успела появиться в городе, как уже лезет, куда не просят.
А голос-то дрожит, да и пыл поубавился. Любимый ушастик ухмыльнулся.
— Она делает свою работу. А вот ты чем занимаешься?
— Тебя не касается, мальчишка! — выплюнул Ларик, а красноволосый сжал рукоять еще крепче.
— Помолчал бы, недоразумение ходячее, — приказал Нар. — Я слышал, дела у тебя совсем плохи, и без поддержки семьи Миримэль тебя в лучшем случае понизят в должности.
О-па, а я, оказывается, попала в точку. Вот чего он так взбесился! Лаирендил скрипнул зубами:
— Это лишь слухи.
— Нет. Не слухи, — покачал головой Гаррет, а Нарамакил ухмыльнулся. — Прежде чем прийти сюда, я поговорил со знакомыми из дворца, так что мне известно достаточно. И я не допущу, чтобы такой эльф вошел в нашу семью. Бабушке и дедушке я предоставлю всю информацию, и они сами расторгнут помолвку.
— А если этого будет недостаточно, — Нар загородил нас с эльфийкой, спрятав от Ларирендила, — то думаю, более статусный и выгодный кандидат в мужья Миримэль окончательно склонит ее родителей принять верное решение.
— Поэтому либо ты сейчас идешь и отзываешь свое предложение, либо тебе откажут и, естественно, причина отказа всплывет, — довольно сообщил муж, не сводя взгляда с возмущенного Ларика. — А ты сам понимаешь, что в нашем городе такого рода информация разлетается моментально. И это лишит тебя всех шансов на хотя бы мало-мальски выгодный брак. Даем тебе время до завтрашнего утра.
— А сейчас ты покинешь этот дом, пока я не вывел тебя, словно преступника, напавшего на двух беззащитных девушек, — приказал ему Нарамакил, немного показав лезвие меча.
Флеш-рояль! Ларику нечем крыть, и он, злобно ворча, покинул дом, громко хлобыстнув дверью. Нар фыркнул:
— Вот же канцелярская крыса.
— И не говори, — кивнул Гаррет. — Мне он с детства не нравился.
Нарамакил повернулся к притихшей эльфийке, в его глазах плескалось беспокойство.
— Миримэль, ты как? Он ничего не сделал?
— Нет, — мотнула опущенной головой девушка. От гордой осанки и уверенности не осталось ни следа. Но после такой сцены это не удивительно. Нар же широко улыбнулся и погладил эльфийку по голубой макушке, как маленькую девочку:
— Ну и чего ты расклеилась? Все уже хорошо. Ты теперь не одна, помолвка с этим недомерком ушастым будет расторгнута. Я лично поговорю с твоими родителями. Объясню, сколько вреда принесло твое обещание и, уверен, они снимут с тебя это бремя. Ты станешь вольна выбрать того мужа, которого захочешь. Поэтому хватит слезы лить и освети весь мир своей очаровательной улыбкой.
Неожиданно Нарамакил достал из закрепленной на поясе сумки маленький букетик незабудок и протянул его Миримэль.
— Ты ведь не думала, что я забыл про твои любимые цветы?
Глава 22
Повисло неловкое молчание. Свекровь стола ко мне спиной, поэтому ее выражение лица я могла лишь представлять. Зато напряженная физия Нара была прекрасно видна. Мне его даже жалко стало, так долго он держал этот букетик.
— Спасибо, — наконец пробормотала Миримэль и робко забрала цветы. — Но я думала, что ты меня терпеть не можешь.
— Если быть честным, мне тоже так казалось. Когда я тебя увидел с тем человеком… хотелось убить обоих. Я так злился, что разломал все манекены для тренировок, ругался с подчиненными и творил кучу глупостей. Чуть не вылетел из стражей. Когда я узнал, что, несмотря на все правила, вам не дают пожениться, то был счастлив. Даже пришел к тебе домой: у вас тогда прием был. Но увидев, какой несчастной ты была… Я не заметил, как подошел к твоим родителям и начал выступать в твою поддержку. После этого я так себя ненавидел! Ощущение было, словно в меня воткнули тысячу стрел. На следующий день после твоей официальной помолвки я уехал вновь. Я просто не мог смотреть на твое счастье с другим. Пытался забыться в работе. Постепенно боль утихла, и я смог вернуться.
— И тогда узнал, что я вдова?
Эльф кивнул и взял ладони Миримэль в свои, продолжив:
— Я думал, что меня это не касается. Потом в меня врезался один неугомонный рыжий мальчишка, — Нарамакил подмигнул Гаррету, — который убегал от своего учителя.
— Я лишь ответил на несправедливость, — развел руками мой муж.
— Знаю, — ухмыльнулся страж. — Как ты помнишь, в тот раз я тебя поддержал.
— И я до сих пор благодарен тебе за это. Меня тогда часто задирали из-за того, что я полукровка. Кажется, тогда мне было почти как Лене сейчас. А так как мой отец человек, я себя еще и взрослым считал, хотя, на вскидку, я младше тебя, феечка.
Тут мои глаза чуть не вылетели из орбит. Младше? Он? Как так-то? Муж улыбнулся и подмигнул мне:
— Да-да. Если эльфийский возраст перевести на человеческий, то я ровесник твоего сына.
Тут моя челюсть чудом на полу не оказалась, ведь Коле двадцать четыре года. Двадцать четыре! Даже не тридцать! А двадцать четыре! Какой кошмар. Чувствую себя совратительницей. Хотя с навыками Гаррета, это он меня скорее совращает всегда. Ой. Мысли не туда пошли. И, кажется, мои размышления отразились на лице, потому что этот наглый ушастик весь содрогался от смеха. Нахал!
— Гаррет, тут важный разговор, вообще-то, — зашипела я, сделав замечание супругу.
Раз я старше, значит, можно.
— Как прикажешь, моя феечка.
Гаррет отвесил шутливый поклон. Вот чертяга! Еще и улыбается довольно. Ничего-ничего, я ему припомню. А пока вернемся к нашим наблюдающим ба… эльфам. Нарамакил прочистил горло и продолжил рассказ:
— После той встречи этот непоседа мне частенько стал попадаться, и я невольно начал заниматься с ним. То меч научу держать, то отчитаю за излишнее озорство, а потом покажу, как шалить без последствий. Он мне был как сын. И как-то раз, пока я его отчитывал за очередную проделку, подошла ты, — страж погладил ладони девушки. — Я думал, у меня сердце остановится. Ты стала еще прекраснее, чем я помнил. А затем оно и правда на мгновение остановилось, когда я узнал, что этот рыжик — твой сын. Меня словно на части разорвали в тот момент. Поэтому я мог лишь уйти, чтобы не сойти с ума. После этого первое, что мне пришло в голову — избегать вас обоих. Но я не смог. Гаррет стал слишком дорог мне, и я продолжил встречаться с ним. Я решил, что справлюсь со своими чувствами, но стоило тебе появиться — творил безрассудства. И в итоге стал тебя избегать. Это было неразумно, но иного выхода я не нашел. Шибко «умный» был до сегодняшнего дня.