Пока сияют звезды
Шрифт:
Глава 10
Следующие четыре дня после праздника в госпитале царила такая же суета, что и в «Цветочной комнате» несколькими днями раньше. Тим Неирн организовал поездку на острова для троих конгрессменов из комитета «Капитоль-Хилл», связанного с медициной, для осмотра и инспекции «чуда Дженсена». Естественно, репортерам дали сигнал, что место должны иметь только хвалебные комментарии.
Джентльмены из Вашингтона были из тех немногих, что, похоже, пропустили парочку нескончаемых пирушек, устраиваемых конгрессом. Очевидно, для того, чтобы на Гавайи послали именно их, им пришлось изрядно попотеть. И вот они здесь. Как и положено, джентльмены прошлись вокруг каждого «пузыря» и занесли в каталог его чудеса, а Косима, чей авторитет в глазах Уальдо Дженсена неизменно возрос после успешного открытия выступлений Хилтона и устроенного для Гааса вечера, была назначена их гидом согласно распоряжению самого Великого. Директива, однако, не прошла незамеченной. На второй день после приезда конгрессменов Дорис Даймелинг, обладательница лошадиного лица и доброго сердца, к тому же невероятно компетентная сестра-хозяйка, которой подчинялся весь штат «Алоха», остановилась у стола опрятно одетой Косимы, ожидающей появления своих «представителей» после их с Тимом Неирном ночного кутежа.
— Похоже, тебе дали добро, деточка… — Мисс Даймелинг не делала секрета из того, что кое-какие слухи до нее дошли.
— Дали добро? — Косима удивилась. — На что?
— На выполнение моих обязанностей, когда я уеду в Айову после Рождества. Разумеется, нужно подменять других в их отсутствие, и, очевидно, взгляд Всесильного остановился на тебе.
— О нет! Почему… У меня нет опыта в управлении таким предприятием. Это моя первая основная работа… и к тому же у меня нет и навыков — пока нет, по крайней мере…
— Девочка моя, не надо указывать Уальдо Дженсену, кого нанимать на работу, а кого увольнять. Когда он впервые спихнул тебя Неирну, как жертву в логово львов, я не переставала удивляться. Но теперь я уверена. Он проверяет тебя, испытывает. Смотрит, как ты будешь действовать в условиях чрезвычайной ситуации.
Косима почувствовала невероятное волнение, какое испытывает, наверное, артист перед выходом на сцену.
— Но я никогда…
— Подумай. Увидишь, в этом есть смысл.
Даймелинг злобно ухмыльнулась и отправилась к невнимательному садовнику, чтобы сделать ему выговор за посаженные абсолютно не в том месте, где она велела ему вчера, новые дорогие кустарники. Косима так расстроилась, что при появлении зевающих конгрессменов ей с трудом удалось взять себя в руки для того, чтобы продолжить вместе с ними осмотр местных чудес.
Все четыре дня госпиталь сиял как на параде. Тим Неирн опять попал в точку, сотрудничая с местной прессой. Празднику luau уделили должное внимание в двух важных газетах. В одной красовалась фотография, но не Уальдо Дженсена и Феликса Гааса, а спускающейся по ступеням со стороны променада Марго Амброс, собственнически повисшей на руке Перри Хилтона.
Хотя Марго не была гостьей, она нагло присвоила себе Перри, сделала его своим личным сопровождающим. Бедный парень не мог возразить ей на глазах у голливудского режиссера. Ему пришлось подыграть этой змее, мрачно признала Косима. Марго продолжает вести выгодную для себя игру. Бедный Перри!
В распорядок третьего дня визита джентльменов пришлось воткнуть еженедельную встречу «Совета блондинок». Появившись за заметным столиком в променад-кафе, Марго что-то самодовольно напевала себе под нос. Мельком взглянув на Косиму, она принялась в подробностях расписывать, сколько внимания уделял ей Перри Хилтон, о местах, где они побывали вместе, и о вечеринках, которые посетили с ним вдвоем.
— Но я не понимаю. — Флафф Дэвис выглядела скорее озадаченной, чем потрясенной. — Судя по тому, как разворачивались события во время презентации, я думала, что именно с Косимой Перри…
— Связался? — грубо прервала ее Марго. — Дорогая, ты такая милая и такая наивная. Конечно же он ходил перед ней на задних лапках в тот вечер. Она ведь очень здорово помогла Тиму Неирну в раскрутке Перри. А Перри — весьма галантен. Но… ведь ты не встречалась с ним последнее время, Косима, дорогая?
Янтарные глаза горели злобой. Но Косиму это не смутило. Она очень надеялась, что враждебность Амброс не заметили окружающие.
— Я была слишком занята туристами из конгресса, чтобы ходить на свидания, — спокойно ответила она. — Такое могут позволить себе только девушки безработные. — И, заметив вспышку ярости на спрятанном за великолепным макияжем лице Марго, Косима ощутила мимолетное удовлетворение.
Когда спустя полчаса так называемый совет закончился и девушки проходили мимо клеток с какаду, Флафф подошла к Косиме. Ее потрясающие волосы, как ореол обрамляющие белоснежное лицо, притягивали к себе внимание окружающих.
— Послушай. — Флафф старалась говорить тихо. — Я давно хотела с тобой посекретничать. Но каждый раз, когда у меня выдавалась свободная минутка позвонить тебе из офиса Гленна, ты где-то бродила с этими конгрессменами.
Косима попыталась отогнать мрачное предчувствие.
— Поговорить о чем, Флафф?
— Об «имуществе» нашей дутой маленькой корпорации. Другими словами, о докторе Хилтоне. Ты вроде запала на него? Но с того вечера наша голливудская ведьма, похоже, пошла по кратчайшему пути.
— Почему бы и нет? — быстро ответила Косима. Возможно, слишком быстро. — Мне очень нравится Перри. Но все это фарс, выступление на публике, знаешь ли. И ничего другого.
— Что же это за фарс, хорошая моя, когда после гримерки ты вернулась в «Цветочную комнату» сама не своя? Из-за невинного фарса одной девушки другая не впадет в ярость. А вот Амброс, очевидно, это здорово задело. Так что признавайся.
— Ну, если только немного. На один вечер. Но…
— Как же ей удалось так с тобой поступить? А? — Выражение лица Флафф, напоминающего лик эльфа, вдруг стало очень серьезным. — Послушай, Косима. У нас, у Дэвисов, долгая память. Я прекрасно помню, кто уговорил Даймелинг дать мне две дополнительные недели отдыха, причем сохраняя зарплату, когда в первый месяц после приезда на острова я чувствовала себя такой разбитой, будто мое тело отделилось от костей. Я помню и многое другое, например, когда мы еще учились. Если я только могу тебе помочь…
— Флафф! Ты была отличной медсестрой, и тебе просто нужно было хорошенько отдохнуть. Дорис Даймелинг знала это так же, как и я. Ты ничего мне не должна.
Девушки вышли из главного входа отеля, перед которым на подъездном пути к нему — в виде подковы — стояли в ожидании клиентов такси. Марго и Джуэл садились в одну машину, видимо собираясь вернуться в город вместе. Тут же подкатил еще один автомобиль.
— Кос, милая, я твой друг!
— Я знаю, Флафф. Причем отличный друг! — И, словно испугавшись, Косима поспешила к такси. — Ничего не было и нет. Перри — просто еще один друг. Надеюсь. Нам ведь не по пути? Тем более, что мне стрелой нужно вернуться к своим конгрессменам. Передай привет Гленну, дорогая. Пока.
Как только такси отъехало от «Принца Кухио», Косима сжалась в углу заднего сиденья и просидела так все время, пока водитель медленно, из-за оживленного движения, продвигался вперед. Почему все решили — все, начиная от безобидной Флафф, осторожного Тима Неирна до мстительной Марго, — что у нее с Перри роман? Одно она знала наверняка — ни один, ни один мужчина больше не будет для Косимы Арнольд много значить. Больше никто не заставит ее так страдать, как она страдала из-за Дейла. Разве они этого не видят? Разве не понимают?