Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бандиты не успели уйти, не успели и выполнить свое волчье дело. Но Шободоя не стало на этой прекрасной земле. Потом Балдан вспомнил, что у Шободоя должно быть законное имя. Нашли старую сельсоветовскую книгу. В ней обнаружилась малоразборчивая запись, сделанная старомонгольским вертикальным шрифтом. Она подтверждала, что родившийся в 1922 году гражданин СССР назван «Ворошилов».

Вот такое крепкое имя дали друзья сыну.

— Так возможно нам построить детские ясли, товарищ председатель, или нет?

— Возможно-то возможно, — Банзаракцаев задумался. — Но вы сами-то решили это окончательно?

— Хе! Вы думаете несколько дней я напрасно лежал в своей избе? Ей-богу, я пришел только потому, что решил это окончательно. Я же не возьму с собой в гроб все свои деньги…

— Что это вы говорите-то, дядюшка, тут надо хорошо подумать.

В тот же день намеренье Бизьи Заятуева было должным образом оформлено.

Все, что в минувшие годы тяжелым грузом лежало на его плечах, пригибало к земле, — все это Бизья сбросил с себя и, дыша, свободно и легко, независимо заложив руки, за спину, важно и с достоинством зашагал домой.

Перевёл в FB2 Степанов Д.В. 2016

notes

Примечания

1

Улигер-бурятское народное сказание

2

Дэгэл-бурятская шуба

3

Белый месяц-начало Нового года, февраль

4

Эжы — мать.

5

Сурхарбан — праздник.

6

Морин — конь.

7

Бурхан — бог.

8

Понюхать голову — проявление нежности у бурят. То же, что и поцеловать.

9

Арил, арил, шоно! — Убирайся, убирайся, волк!

10

Аймцентр — районный центр.

11

Ши хэн? — Ты кто?

12

Xур — бурятский музыкальный инструмент.

13

Хубун — парнишка.

14

Эхэ- мать

15

Абагай — тётушка, уважительное обращение к пожилым людям

16

Ахай — старший брат.

17

Хурдэ- молитвенный барабанчик.

18

Солонгой, или сусленник — один из представителей семейства куньих.

Поделиться с друзьями: