Поклянись, что это правда
Шрифт:
Он…
Ноа.
Я вздыхаю и выдыхаю несколько раз подряд, потом врываюсь в дом и запираю дверь на замок; Мейсон колотит в нее со всей силы.
Какой-то парень появляется из-за угла, хмуро смотрит на меня, но я уже бегу к комнате Ноа.
Когда я поднимаюсь на последнюю ступеньку, Ноа появляется в коридоре, и мы оба замираем, увидев друг друга.
– Я… – Моргаю и оглядываюсь по сторонам. – Сама не знаю, как я тебя нашла. Я ни у кого не спрашивала.
Ноа приподнимает брови, потом кивает.
– Да, – отвечает он на мой невысказанный вопрос, – ты здесь была.
– Часто?
– Ну, это как посмотреть.
– Ноа.
– Да, часто.
Только сейчас я вспоминаю, зачем вообще пришла.
Подхожу к нему и чуть не падаю в обморок от неожиданного открытия.
Запах. Сосновый, мятный. Это запах Ноа.
– Ари…
Бросаю ему календарь, который так и держала в руках. У него был выбор: подхватить его и взглянуть, что там, или никак не прореагировать.
Календарь падает на пол.
Ноа с нежностью смотрит на меня, слегка наклонив голову.
Он знает, зачем я принесла этот календарь.
– Мне жаль, что ты увидела, – хрипло говорит он.
– Что? – Моему возмущению нет предела. – Это все, что ты хочешь сказать? – Качаю головой и отворачиваюсь от него.
– Я хотел уберечь тебя от боли. – Ноа говорит очень тихо, и тепло его голоса согревает меня. – Но я все меньше понимаю, как этого добиться. Ложь причиняет боль, а я только и делаю, что лгу тебе.
Я трясу головой:
– Ну так не делай этого!
– Чего не делать?
– Не лги. – Смотрю ему в глаза и глубоко вздыхаю. – Не лги мне, Ноа.
Он выдерживает мой взгляд, потом кивает:
– Хорошо.
– Поклянись.
Прерывистый вздох срывается с его губ, и он снова кивает.
С волнением показываю на календарь.
– Я должна была с тобой пойти на Церемонию вручения?
Ноа кивает, и у меня сжимается сердце.
– Оказывается, я купила платье.
Он удивленно улыбается.
– Правда?
– Ты не знал?
– Нет… Наверное, ты хотела сделать мне сюрприз. Какого оно цвета?
– Догадайся.
У него такой вид, будто он знает, но не хочет говорить.
– Ты поэтому сказал, что я должна тебе танец? Я должна была танцевать с тобой на празднике?
Он снова кивает.
Мои глаза полны слез, но я сдерживаю их.
– Почему я нарисовала сердечки вокруг даты?
– Ты не рисовала.
Я с раздражением наклоняюсь, подбираю календарь с пола и трясу им.
– Ты поклялся.
– Ты сделала надпись, а сердечки нарисовал я.
– Ты? – Я потрясена. – Разноцветные сердечки? На календаре в…
– В твоей спальне. – Секунду он колеблется, потом продолжает: – И в твоем расписании занятий. И на календаре в моей комнате.
– В твоей?
– В моей, – шепчет он.
У меня перехватывает дыхание.
– Покажи.
Ноа кивает и открывает дверь. Мы пересекаем крохотную гостиную и входим в спальню. Ботинки стоят у аккуратно застеленной кровати, на письменном столе в углу в беспорядке лежат бумаги. Оторопело смотрю на старую футболку, выглядывающую из-под подушки, – уж очень она напоминает школьную футболку Мейсона, которую я стащила у него и использовала как ночнушку.
Резко поворачиваюсь к Ноа, и мои щеки вспыхивают от смущения, когда он кивает.
Ноа подходит к столу, берет календарь и протягивает мне.
Вот они, сердечки.
У меня дрожат руки, когда я провожу пальцем по надписи.
– Ноа…
– Мы очень ждали этого вечера, – едва слышно произносит он. – Очень.
– Почему же тогда ты позволил мне пойти с Чейзом?
– Я не позволял. – Ноа опускает голову. – Это был твой выбор.
– Но я уже сделала выбор. И если бы я помнила о нем, я бы никогда не согласилась пойти с Чейзом.
– Ты не помнила…
– В этом есть и твоя вина! – Мне стыдно, что я кричу.
– Можешь винить во всем меня. Я буду только рад. Пожалуйста. – Его голос звучит так беспомощно и тоскливо, что у меня все болит внутри. – Я с радостью возьму на себя любой груз, если это хоть чуть-чуть поможет тебе. Я не хочу тебя ранить. – Он подходит совсем близко, будто и правда хочет забрать у меня боль. – Если бы я не послушался тебя, если бы рассказал тебе все, что между нами было, я бы отпугнул тебя. Я не мог так рисковать.
– Ты бы не отпугнул.
– Откуда ты знаешь. – В его глазах отражается страдание, и у меня начинают дрожать губы.
– Ты просил Мейсона удалить что-то у меня с телефона?
Ноа морщится, молчаливо умоляя не задавать этот вопрос.
Но я не отступаю:
– Ты поклялся.
Он кивает.
– Что удалил мой брат?
– Сообщения… всю нашу переписку.
Мы много переписывались?
– А со своего телефона ты ее удалил?
Ноа опускает голову.
– Нет.
– Почему?
Он закрывает глаза, потом снова смотрит на меня, и печаль в его взгляде лишает меня сил.
– Потому что я не смог стереть твое последнее сообщение. Мне нужно было сохранить его, чтобы выжить.
– А что там такого, в моем сообщении? – шепчу я.
– Смысл, Джульетта. Смысл, который ты придала моей жизни и которого раньше у меня не было.
По моим щекам текут слезы, Ноа вытирает их, и это согревает меня, расслабляет.
Утешает?
Я открываю глаза, и наши взгляды встречаются. Я кладу ладони ему на грудь и вздрагиваю, ощущая, как бьется его сердце. Быстро-быстро, как и мое.
Ноа перебирает мои волосы, а я приподнимаюсь на цыпочки.
– Джульетта, – взволнованно говорит он, – что ты делаешь?
– Не знаю, – признаюсь я. Его губы теперь так близко. – Мне трудно понять, что я чувствую. А что ты чувствуешь ко мне?
Ноа молчит, но ему и не нужно ничего говорить – все написано у него на лице.
Он не смог бы этого скрыть, даже если б попытался; возможно, сейчас он и пытается…