Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поклянись, что моя
Шрифт:

— Ты меня не услышала? — голос Блейка становится резче, он давит, как бетонная стена. — Мне повторить?

Он смотрит на меня, сверля гневно глазами. Он и не думает меня слушать.

Все, это последняя капля. Срываю с себя одеяло, подскакиваю с кровати, не обращая внимания на свою наготу. Судорожно ищу вещи, торопливо нахожу их, раскинутые по полу, и начинаю в ярости одеваться.

Слезы душат меня и капают на платье, когда я вспоминаю, с какой жаждой он ночью с меня его срывал. Меня вдруг охватывает глубокая обида. А еще злость. Я хочу уйти отсюда как можно быстрее! Так и не застегнув до конца пуговицы, быстрым шагом мчусь к двери, рывком опускаю ладонь на ручку, прижимая к груди сумочку, и вдруг замираю. Порывисто оборачиваюсь назад. Блейк даже не смотрит на меня. Он вообще не смотрит в мою сторону.

С черной иронией улыбаюсь и, стерев ладонью слезу, сухо бросаю:

— Спасибо за помощь, господин Морис, — мой голос настолько холодный, что на какое-то мгновение мне кажется, Блейка передергивет. — Вы правы, это только разовый перепих. Вы только что грубо выставили меня за дверь, хотя вчера сами на меня набросились, как дикое животное. В следующий раз постарайтесь держать себя «в штанах», — тон моего голоса становится почти ледяным, насмешливым. — Хорошего дня, господин Морис. Больше я вас не побеспокою.

Я поворачиваю голову вперед, но не раньше, чем замечаю, как Блейк обращает ко мне лицо. Мне кажется, на его лице отразилась смесь изумления и вины. Не хочу знать. Давлю ладонью на ручку и вылетаю из комнаты моего «спасителя». Быстрым шагом пересекаю гостиную, тороплюсь на выход. Телефон вдруг снова оживает, вибрируя теплом в мою ладонь. Это Итан.

— Алло, — серо отвечаю, только успев выскочить из дома на улицу.

— Крошка, ты так быстро бросила трубку… У тебя все хорошо? — озабоченно спрашивает меня бывший любовник.

— Я согласна, — игнорируя его, произношу заглушенным голосом. — Давай поедем в этот домик.

— Вот это уже другой разговор, — бодро отзывается тот, быстро забыв о своем беспокойстве. — Я заеду за тобой в семь. Надеюсь, ты обрадуешь меня новым бельем…

Я нажимаю на отбой. К горлу вдруг подкатывает тошнота и слушать все это мне становится почти противно.

«Не забудь о защите» — решительно пишу смс, прежде чем заблокировать телефон и отправить его в сумку. Ветер дует по голым ногам и рукам, заставляя покрываться «гусиной кожей». Поднимаю голову и смотрю на серое небо. Похоже, начинается дождь.

19

Я стою под прохладными струями влаги, которые вдруг решили в следующую минуту превратиться из мелких спокойных капель воды, падающих с неба, в самые безжалостные стрелы ливня. Шум дождя заглушает поднявшийся в воздух ветер.

Кажется, где-то сзади открылась входная дверь.

— Элайна, — я не реагирую, слыша тихий зов Блейка. Тем временем дождь растет. — Элайна! Возвращайся в дом.

Я даже не оборачиваюсь.

— Пошел ты, — цежу себе под нос и продолжаю искать машину. Слезы так и застилают глаза, смешиваясь с дождем, и я зло сбрасываю со щек влагу. Уже второй водитель отклонил заказ из-за погодных условий. Ищу другого. Но из-за влажных пальцев и мокрого экрана, едва попадаю по сенсору. Ну же!

Я слышу, как сзади громко хлопает входня дверь и Блейк быстро спускается вниз по лестнице. Смачно выругавшись, он приближается и резко дергает меня к себе за локоть. Дождь вдруг прекратил орошать мою голову.

— Элайна, — наши глаза встречаются и я замечаю, что оказалась рядом с ним под зонтиком. — На улице ливень, а ты уже успела промокнуть до нитки.

— Не стоит изображать мнимую заботу, — сквозь зубы произношу я. Резко выдергиваю свой локоть из его руки и обращаю внимание на телефон. — Ко мне уже едет такси.

Рыкнув, Блейк с каким-то злым рвением вырывает телефон у меня из рук еще прежде чем я успеваю закончить. С губ срывается возмущенный звук. Рот Блейка искажается дерзкой улыбкой, когда он смотрит в мой телефон.

— Да, я вижу.

Он поднимает на меня чуть издевательский взгляд и отдает мне телефон. Поразившись, я беру его обратно, хмурюсь и опускаю взгляд в мокрый экран. Заказ принят. Такси будет не раньше, чем через полчаса. Да что ж это такое, а?

— Ладно, извини, — вдруг тихо выговривает Блейк, выдыхая. — Я погорячился. Давай ты вернешься, и мы спокойно все обсудим, как взрослые люди.

Голос его пропитан уверенностью, маленьким беспокойством и легкой хрипотой. Я удивленно разворачиваю взгляд, глядя в его глаза. В них действительно плещется небольшой кусочек вины. Вижу, что он действительно жалеет, что наговорил мне. В груди тлеет странная надежда, но я сразу гашу ее. Подул громко ветер, ноги задрожали от резкого потока воздуха, ладонь поднывает из-за мелкого удара о дверной косяк, и я действительно замерзла… Глупая, глупая Элайна.

— Хорошо, — соглашаюсь я, опускаю зажатый телефон в ладони, и взяв у него зонтик, быстрым шагом перебегаю по лестнице к дому.

20

Мягкий «стук» чашек на кухне прорезается сквозь звук ливня, и это еще больше натягивает грани. Низкий шум дождя за окном усилился.

— Кофе?

Я не отвечаю и Блейк оборачивается ко мне, глядя своими угольными глазами. Пожалуй, это первое слово, прозвучавшее с тех пор, как мы снова оказались наедине. Его пальцы застыли на аппарате, готовые нажимать кнопки, и ко мне приходит мысль о том, что ему совсем не подобает управляться с чашками и кофейными агрегатами.

Я киваю, стягивая на груди кончики пледа. Блейк смотрит на меня с капелькой резвости и внезапно кривит рот, оставляя кофеварку.

— Пожалуй, я сделаю тебе чай.

— Зачем тогда спрашивать, если все равно сам решил, — перебирая сумочку, ворчу себе под нос. Но Блейк все равно услышал.

— Ну ты же промокла и промерзла до костей. Я не хочу быть причиной твоих болезней.

Я фыркаю, подав вид, что не желаю развивать разговор. Разложив по столу промокшие вещи, перебираю их мокрые от дождя.

— И как только все это уместилось туда…

Я резко сбрасываю взгляд. Тихие слова Блейка звучат спонтанно и с каким-то искренним изумлением. Вроде бы в них есть скрытый смысл, какая-то сложная загадка, будто он действительно не мог поместить это в голове.

Эти слова застают врасплох, почему-то я и в самом деле не думала, что Блейк наблюдает за мной. В его глазах что-то блеснуло, я была уверена в этом, и он криво усмехнулся.

— Папа, папочка! Па!

Я замираю, расширяя шокированные глаза. Черт. Я совсем забыла о его дочери. В ответ Блейк просто пожимает плечами, мол, ничего необычного.

— Ты здесь? Па!

Голос быстро приближается и на кухню влетает Сара, но тут она замечает меня и тормозит, ее мгновенно перетряхивает.

Ее лицо вытягивается ошеломленно, она замирает, часто дыша, прежде чем девочка округляет глаза и с презрением выплевывает:

Поделиться с друзьями: