Покори меня
Шрифт:
Холли обходит стойку, чтобы посмотреть мне в лицо, и я улыбаюсь. Как бы я не хотел трахнуть эту девушку, мне нужно держать член в штанах. Трах с ней только усложнит ситуацию, а мне нужно, чтобы Холли была на моей стороне.
Я ни в коем случае не хочу долгие годы иметь дело с женщиной, с которой спал. Это плохо для бизнеса.
Холли вздыхает и протягивает руку.
— Думаю, мы неудачно начали, и мне бы хотелось начать все сначала. Я Холли.
Я беру ее изящную маленькую ручку в свою, и как бы мой член ни призывал использовать на ней мои типичные подкаты, воздерживаюсь. Сжимаю ее руку и пару раз крепко трясу.
— Трип Дуглас. С нетерпением жду возможности поработать с тобой, Холли.
Она на долю секунды прищуривается, но как только я отпускаю ее руку и засовываю обе свои глубоко в карманы, показывая, что больше не пытаюсь пускать пыль в глаза, выражение лица Холли меняется, и вежливая улыбка касается ее губ.
У нее чертовски красивая улыбка.
Я сжимаю кулаки в карманах и борюсь с желанием снова коснуться ее мягкой кожи, мои пальцы зудят от потребности. Сколь бы горяча она ни была, я не позволю ничему случиться между нами. Не могу поддаться искушению, которое испытываю рядом с ней.
— Мы можем позже просмотреть отчеты? Вообще-то я как раз собиралась перекусить, — говорит Холли. — Можем начать после.
— Отлично, — говорит мистер Пирсон, выходя из кабинета. — Холли покажет тебе твою комнату, раз идет обедать.
Она резко поворачивает голову в его сторону.
— Что ты имеешь в виду под «его комнатой»?
Мистер Пирсон хмуро смотрит на Холли.
— Ох. Я забыл упомянуть об этом, дорогая. Трип будет жить в комнате для гостей. Мы говорили об этом, когда я показывал ему все вокруг. Ему будет полезно побыть с нами и посмотреть, как мы управляем этим семейным бизнесом.
Холли открывает рот, чтобы протестовать, но быстро закрывает его, когда ее отец наклоняет голову и скользит по ней взглядом. Мистер Пирсон был очень любезен, что предложил мне остановиться в их доме, пока я буду здесь проверять трек. Он хотел, чтобы я чувствовал себя желанным гостем, и озвучил, как сильно он надеется, что эта сделка выгорит.
Их семейный дом расположен на том же участке, что и трасса, буквально в двух шагах от офиса. Это избавит меня от необходимости ездить туда и обратно из того дерьмового отеля, в котором я останавливался прошлой ночью. Кроме того, было бы здорово хоть раз не жить в отеле, пока я в поездке.
Я смотрю, как Холли ерзает. Могу сказать, что мысль о том, что я останусь с ними, доставляет ей дискомфорт. Это плохой знак, если я хочу, чтобы мой план подружиться с ней сработал.
— Мистер Пирсон, все в порядке. Я не против остановиться в отеле.
Мужчина отмахивается от меня взмахом руки.
— Не говори глупостей, сынок. Проживание в отеле — дорогое удовольствие. Знаешь во сколько обойдется месячное пребывание? У нас есть свободная комната, и мы будем рады принять тебя. Кроме того, у мистера Джонсона из банка уже есть моя контактная информация, и он знает, что для получения информации может связаться с тобой здесь. Я хочу, чтобы твой босс знал, мы — порядочная семья.
Дерьмо. Совсем забыл об этом. Делает ли меня лжецом то, что на самом деле инвестор я? Надеюсь, что нет. Я не пытаюсь быть жестоким, но для меня просто важно скрыть свою личность. Я хочу увидеть, как ежедневно будут использоваться мои деньги. И не желаю, чтобы этому мешало какое-то особое ко мне отношение.
Когда я отправил своего инвестиционного банкира на поиски возможности для бизнеса, связанного с мотокроссом, я очень обрадовался, когда он нашел мне этот тонущий неогранённый алмаз. Мистер Пирсон просрочил свои платежи, и банк всего через пару месяцев лишит его права выкупа. Когда-то это был прибыльный бизнес, но по какой-то причине за последние пару лет бизнес резко пошел ко дну. Вот почему я здесь. Хочу разобраться, что делает это место популярным, выяснить, могут ли мои деньги помочь подлатать его и вернуть на карту в качестве главного тренировочного центра для гонщиков.
Но не хочу, чтобы Пирсоны все это знали. Я счастлив, что они думают, будто я обычный мотолюбитель, присланный сюда их банком.
Киваю, полагая, что для того, чтобы играть роль бедного мотогонщика, лучше всего остаться в их доме.
— Тогда ладно. Звучит здорово. Во всяком случае, мои вещи уже в машине. В отеле, где остановился прошлой ночью, была очень неудобная кровать. Сегодня я планировал найти новую.
— Отлично. Дорогая, ты не могла бы показать Трипу его комнату? — говорит мистер Пирсон с искоркой возбуждения в глазах.
Холли тяжело вздыхает, прежде чем сказать:
— Следуй за мной.
Мистер Пирсон улыбается Холли, как гордый отец. Должно быть, в том кабинете произошел какой-то разговор. Прежде чем повернуться, чтобы уйти, протягиваю ему руку.
— Еще раз спасибо за приглашение, мистер Пирсон. Я знаю, что инвестор действительно заинтересован этим бизнесом.
Мы пожимаем руки.
— Зови меня Билл, мистером Пирсон звали моего отца.
Я смеюсь.
— Договорились.
— А кто твой босс? — спрашивает Билл. — Мистер Джонсон не стал вдаваться в подробности. Сказал только то, что человек с кучей денег, которому не терпится заняться чем-нибудь, связанным с мотокроссом.
Билл кажется хорошим парнем, и он, вероятно, нормально отнесется к тому, кто я. Очень сомневаюсь, что он фанат, и поэтому вряд ли распсихуется, если узнает, но я против раскрытия своего секрета. Поэтому просто пожимаю плечами.
— Он хороший парень. Я знаю его всю жизнь, но он предпочитает держаться в тени. Мой друг недавно получил много денег. Он любит природу и подумал, что этот бизнес будет отлично сочетаться с его авантюрной жилкой. И знает, что я люблю ездить на мотоциклах и хорошо разбираюсь в бизнесе с крупными деньгами, поэтому попросил меня приехать сюда и проверить это место. Я соберу информацию и по истечении месяца сообщу ему свое мнение.
Билл кивает.
— Приятно знать, что мы имеем дело с порядочным парнем. На минуту я начал волноваться, что он какая-то знаменитость с громким именем, которому действительно было бы наплевать на это место.
Это заставляет меня рассмеяться, и я качаю головой. Билл Пирсон, возможно, умнее, чем я думал вначале.
— Ты прав. Знаменитости — те еще занозы в заднице. Но поверь мне, когда я говорю, что у моего друга самые лучшие намерения, когда дело доходит до этого места.
Я поворачиваюсь к Холли, которая терпеливо ждет у входной двери.
Натягиваю бейсболку еще ниже на лоб, чтобы прикрыть лицо, и выхожу на улицу с девушкой, которая, как я убежден, ненавидит меня. До тех пор, пока она не смотрит на меня и не улыбается.
И тут я замечаю, что она не только сексуальна, но и невероятно красива. Имею в виду, я знал, что она хорошенькая, но здесь, с солнечным светом в ее волосах, с улыбкой, которая могла бы осветить весь гребаный мир, у меня, черт возьми, перехватывает дыхание. Я трясу головой, чтобы избавиться от этих глупых мыслей. Что, черт возьми, со мной не так? Я так не думаю. Никогда. Если бы я когда-нибудь сказал что-то подобное при парнях, они бы без конца подкалывали меня.