Покрашенный дом
Шрифт:
– А я дома останусь, - сказала мама.
– Надо немного окры собрать.
Еще одна поездка в город! Я был просто счастлив. Не надо собирать хлопок, ничего не надо делать, просто ехать по шоссе и мечтать о том, что по приезде в Блэк-Оук получишь конфету или мороженое. Только надо было соблюдать осторожность и не очень выказывать свою радость, поскольку из всех Чандлеров счастлив был я один.
Когда мы остановились возле моста, то сразу увидели, что Сент-Франсис вот-вот выйдет из берегов.
– Думаешь, еще можно переправляться?
– спросил я у отца.
– Надеюсь, - ответил он, включая первую передачу, и мы поползли над рекой, боясь даже взглянуть вниз. Под весом нашего грузовичка и напором воды мост задрожал, особенно когда мы добрались до его середины. Мы прибавили скорость и скоро были уже на другом берегу. Здесь мы одновременно перевели дыхание.
Если мост снесет, это будет настоящая беда. Мы окажемся в полной изоляции. Вокруг нашего дома будет сплошная вода, нам некуда будет податься. Даже Летчеры будут в более выгодном положении - они ведь живут по ту сторону моста, на том же берегу, где расположен Блэк-Оук и вся остальная цивилизация.
Проезжая мимо, мы осмотрели земли Летчеров. «Их дом уже заливает», - заметил отец, хотя так далеко мы видеть не могли. Но урожай у них точно погиб.
Ближе к городу на полях были видны мексиканцы, хотя и не так много, как раньше. Мы остановили пикап возле кооператива и вошли внутрь. В задней части комнаты сидели несколько мрачных фермеров - пили кофе и обсуждали свои проблемы. Отец дал мне пять центов на кока-колу, а сам присоединился к беседующим.
– Вы еще собираете?
– спросил его один из них.
– Понемногу.
– А как речка?
– Разлилась вчера ночью. До рассвета залила больше чем полмили. Нижние сорок пропали.
Все минутным молчанием выразили свое сочувствие при столь трагическом известии; все смотрели в пол и явно жалели нас. Я теперь еще сильнее ненавидел фермерское дело.
– Река вроде бы еще держится, - заметил еще один.
– От нас до нее далеко, - ответил отец.
– Но надолго ее не хватит.
Все закивали в ответ, как бы разделяя его мнение.
– У кого еще реки вышли из берегов?
– спросил отец.
– Я слыхал, у Триплетов залило двадцать акров, вроде бы Дир-Крик разлилась, но сам не видел, - сообщил один из фермеров.
– Все речки выходят из берегов, вода идет на поля, - добавил другой.
– И в Сент-Франсис поступает слишком много воды…
Опять воцарилось молчание - все обдумывали положение с речками и усилившимся напором воды.
– Кому-нибудь нужны мексиканцы?
– спросил в конце концов отец.
– У меня их девять человек, и им нечего делать. Они уже готовы домой возвращаться.
– А про десятого какие слухи?
– Никаких. Уехал, и ладно. И вообще не до него теперь.
– Ригс знает нескольких фермеров на севере, за Блайтвиллом, они могут взять мексиканцев.
– А где Ригс?
– Скоро вернется.
Люди с гор уезжали теперь целыми группами, так что разговор перескочил на них и на мексиканцев. Исход рабочей силы стал еще одним свидетельством того, что урожай погиб. Мрачное настроение в задней части правления кооператива стало еще более подавленным, так что я вышел оттуда и направился к Перл в надежде выклянчить у нее рулет.
Но лавка Попа и Перл оказалась закрытой - такое на моей памяти было впервые. Надпись на двери гласила, что они открыты с девяти до шести с понедельника по пятницу и с девяти до девяти по субботам. В воскресенье они не работали - ну, это и так понятно. Мистер Спарки Диллон, механик из «Тексако», подошел ко мне сзади и сообщил: «До девяти не откроется».
– А сколько сейчас?
– спросил я.
– Восемь двадцать.
Я еще никогда не приезжал в Блэк-Оук в столь ранний час. Я бросил взгляд вдоль Мэйн-стрит, в ту и в другую сторону, не зная, куда теперь направиться. И решил зайти в аптеку, где в задней части стоял сатуратор с содовой. К ней я и направлялся, когда услышал шум моторов. С юга, с нашей стороны округа, приближались два грузовика. Это явно были люди с гор, они возвращались к себе домой, и их имущество было высоко навалено в кузовы и привязано к бортам. Семейство в первом грузовике вполне могло сойти за Спруилов - тинейджеры точно так же сидели на старом матрасе и грустно рассматривали магазины, мимо которых они проезжали. Второй грузовик выглядел гораздо лучше и чище. Он тоже был загружен деревянными ящиками и джутовыми мешками, но они были сложены аккуратно. Муж сидел за рулем, жена - на пассажирском сиденье. У нее на коленях сидел маленький ребенок, который помахал мне ручонкой. Я помахал в ответ.
Бабка всегда говорила, что у многих людей с гор дома получше, чем у нас. И я никак не мог понять, зачем они собираются и едут к нам из своих Озаркских гор собирать хлопок.
Я увидел, что отец зашел в скобяную лавку, и пошел туда же. Он стоял у прилавка, где продают краску, и разговаривал с продавцом. Четыре галлона «Питсбург пэйнт» уже стояли на прилавке. Я невольно вспомнил команду «Питсбург пайретс». Они опять заняли последнее место в чемпионате Национальной лиги. У них был только один замечательный игрок - Ральф Кайнер, он тридцать семь раз отбил мяч за забор, всякий раз обеспечивая своей команде «хоум ран».
Когда-нибудь и я буду играть в Питсбурге. И гордо носить красный цвет «Кардиналз» и гонять этих несчастных «Пайретс»!
Мы вчера израсходовали всю краску, докрашивая заднюю стену дома. Мексиканцы собирались уезжать. По моему убеждению, было очень разумно купить еще краски и воспользоваться бесплатной рабочей силой, пока она еще торчит у нас на ферме. Иначе они уедут, а вся малярная работа опять свалится на меня.
– Этой краски не хватит, - шепотом сказал я отцу, когда продавец протянул ему счет.
– Пока достаточно, - ответил он хмурясь. Все дело было в деньгах.
– Десять долларов плюс налог в тридцать шесть центов, - сказал продавец. Отец полез в карман и вытащил тощую пачку банкнот. Медленно пересчитал их, словно не хотел с ними расставаться.
Он остановился, насчитав десять, ровно десять бумажек по одному доллару. Когда стало до боли понятно, что денег у него не хватает, он изобразил смешок и сказал:
– Выходит, я захватил только десять долларов. Налог заплачу в следующий раз, как приеду в город.
– Конечно, мистер Чандлер, - сказал продавец.
Они вынесли каждый по две банки и погрузили их в кузов пикапа. Мистер Риге как раз вернулся в кооператив, и отец пошел туда, чтобы поговорить с ним насчет наших мексиканцев. Я вернулся в скобяную лавку и направился прямо к продавцу.
– Сколько стоят два галлона краски?
– спросил я.
– Два пятьдесят за галлон, всего пять долларов.
Я полез в карман и достал деньги.
– Вот пять долларов, - сказал я, протягивая ему банкноты. Он сначала не хотел их брать.