Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Полари". Компиляция. Книги 1-12+ путеводитель
Шрифт:

— Кайра Джемиса.

— Ууу…

Эрвину стало не по себе. Подумалось: вот как выглядит безумие.

— Сударыня, вы понимаете, что это невозможно? Джемис — свободный человек. Сердцу не…

— Знаю! — выпалила Гвенда. — Знаю, он не любит. Потому, что я — никто! Ни семьи, ни рода, ни дома. Ничего, одно имя. Дайте мне все!

— О чем вы?

— Хочу титул, имение, ленную грамоту! Сделайте меня дворянкой, вы можете! Сделайте ровней ему! Тогда — полюбит!

Эрвин вздохнул.

— Я отдал бы любой титул за жизнь сестры. Но тьма сожри, это бред! Вы даже не можете изложить свой план — так трясетесь от страха. И хотите пробраться в логово врага, украсть Предмет, убить охрану?.. Да быть того не может!

Впервые Гвенда посмотрела ему в глаза:

— Я — никто?

— Вы не боец. Вы славная женщина, но лишены решимости.

— Знаете, как я получила первокровь?

— Святые боги. Представляю и очень сочувствую. Но это не делает…

— Я смогу, — прошептала Гвенда. Тихо и жутко, как призрак. — Из-за них я такая. Из-за них — никто. Это они сделали. Если б не они…

— Они будут наказаны. Дайте только время.

— Я с-сама! — Не голос, а свист стрелы или шипение змеи. — Сама смогу! Позвольте мне! Отпустите туда. Я смогу! Всех до одного! Вс-сех!

Ее страх и робость пропали без следа. Все смела дикая, абсолютная ненависть. Эрвин отошел подальше — таким смертельным ядом сочилась ее речь.

— Желаете мести?..

— Плохие люди! Им место на Звезде!

— И Джемис отпустил вас?

— Да. Он меня понял.

— Он обещал вам руку и сердце?

— Нет.

— Тогда и я не могу обещать.

— Знаю. Дайте землю и титул. И судно до Уэймара.

— Уфф… Позвольте подумать.

Эрвин прошелся по комнате, звук шагов упорядочил мысли. Тьма какая-то, чертовщина. Похоже на безумие. Одержимая местью девица хочет перебить злодеев… Чушь, сказка.

Но с другой стороны — Иона почти смогла. Она не имела Перста, от нее ждали атаки, и тем не менее — она вывернула замок наизнанку. А от Гвенды требуется малое: украсть Перст Вильгельма и несколько раз ударить по воротам. Они рухнут, кайры ворвутся — победа. И Гвенда права: никто ее не заподозрит. Даже Эрвину трудно поверить. Солдаты Пауля точно не примут ее всерьез. Если б видели в ней угрозу — убили бы еще в Запределье.

А Джемис? Как быть с ее чувством к нему? Разве не подло — давать ей надежду? Но сам-то Джемис не давал. Больше того, отпустил Гвенду на очень рискованное дело. Ему, поди, плевать на нее, и она это знает. Фантазии Гвенды — ее личная забота. Забота Эрвина — спасти сестру.

А от отца нет вестей. Нет, нет, трижды — нет. Значит, изначальный план сорвался, пленить Рихарда не удалось, Уэймар устоял. Иона все еще в темнице, и ей нужна помощь… Эрвин решился.

— Я обещаю вам лен и титул баронессы, больше ничего. Чувства Джемиса меня не касаются.

— Да, милорд.

— Эта затея крайне опасна. Семь шансов из десяти, что вы погибнете. И я, не будучи вашим сеньором, не отвечаю за вашу жизнь.

— Да, милорд.

— С учетом сказанного, вы продолжаете настаивать?

— Милорд, дайте мне корабль, и я уплыву сейчас же!

Он усмехнулся:

— Такая горячность совсем ни к чему. Завтра попрощаетесь с Джемисом, соберетесь как следует…

— Сейчас, милорд. Прямо сейчас. Нет сил его видеть.

— Отчего?!

Но Эрвин сам угадал ответ. В этот день Снежный Граф обещал сыну чудо-невесту. И Джемис, поди, проболтался Гвенде! Она для него — служанка, не больше. А еще — обуза, бремя. Ее чувства не заботили его, вот и ляпнул… И тогда Гвенда сочинила безумный план. В отчаянье бросила все на карту…

Поняв это, Эрвин кивнул:

— Хорошо, корабль будет сегодня. Однако я дополню ваш план. Если сможете увидеть мою сестру, обязательно передайте послание. Скажите: это от меня и леди Нексии Флейм.

Он извлек из сумки запечатанный конверт, поднял перед собой двумя руками, словно хрупкую драгоценность.

— Гвенда, вы должны ясно понять следующее. Виттору Шейланду служат звери в людском обличье. Я не питаю надежд, что вы сумеете перебить их всех. Сомневаюсь, что убьете даже одного. Но письмо вы передать сможете. Сделайте хотя бы это — и получите свой титул.

— Да, милорд! — без колебаний сказала женщина и потянулась за конвертом.

Не спешите, сударыня.

Эрвин поднес бумагу к огоньку свечи и стал смотреть, как она рассыпается в пепел.

* * *

Джемис глядел на герцога так, словно тот превратился в говорящее дерево.

— Милорд… как это… но почему…

— Ваше удивление, кайр, меня пугает. Вы прекрасно знали планы Гвенды!

— Нет, тьма сожри! Откуда мне знать?!

— Да от нее самой! Она же вам рассказала!

— Она солгала. Впервые слышу эту ересь!

— Ах, конечно. Гвенда исчезла из Славного Дозора — и вы не подняли тревогу, не начали поиски. Вы знали, куда она делась!

— Гвенда сказала, что устала быть никем…

— Ну да!

— Милорд, — с нажимом процедил Джемис, — она устала быть никем, потому едет в архив Первой Зимы, чтобы найти сведения о своей семье.

Эрвин утратил дар речи.

— Э… а…

— Гвенда отпросилась у меня в Первую Зиму. Конечно, я отпустил! Она имела право найти родню! А теперь узнаю от вас, что она в… тьма холодная! Уэймар — это гроб! Как вы могли послать ее туда?! У вас нет сердца, милорд!

Ход беседы совсем перестал радовать.

— Кайр, я не мог ни послать ее, ни удержать. Она мне не вассал и не слуга, вольна плыть куда угодно. А вот вы могли, ибо Гвенда у вас на службе. Но не стали! Ушла — и пускай, без нее легче!

— Я отпустил ее в Первую Зиму! А вы — в Уэймар, считай, на смерть! Еще и титул посулили за это! Конечно, она пошла. Кто бы не пошел!

— Джемис, она вам солгала. Потому, что утратила доверие, и потому, что вы ее обидели.

— Чем же, позвольте узнать?!

— Зачем хвалились новою невестой? Кто вас тянул за язык?!

Джемиса передернуло, он буквально вцепился в собачью холку.

— Милорд… это не ваше дело!

— Идова тьма, вот именно! Это, ко всем чертям, не мое дело! Я был бы счастлив ничего не знать ни о Гвенде, ни о ваших отношениях. Но нет, вы втянули меня в свои ссоры. А теперь имеете наглость обвинять?!

Скрежеща зубами от гнева, Джемис выдавил:

— Вы послали женщину на смерть.

— Тьма сожри, я герцог Ориджин, пора бы вам привыкнуть! Но Гвенда — не мой вассал. Я не мог ей запретить, а вы — могли. Вините только себя, кайр Лиллидей!

Поделиться с друзьями: