Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полёт дракона

Маккефри Энн

Шрифт:

– И ты, знаешь ли, вовсе не солгала, – продолжил Ф'лар, уступая соблазну подразнить девушку.

Она медленно повернулась к нему, лицо ее оставалось непроницаемым. "Она действительно не боится драконов!" – Ф'лар был восхищен.

– Ребенок жив. И это мальчик, – сказал он.

Теперь девушка не сумела скрыть смятения: на мгновение она сникла, но вновь гордо выпрямилась – Руат мой! – тихо, но твердо произнесла она.

– Да, так было бы – если бы ты, как только мы прибыли сюда, сразу же обратилась ко мне.

Ее глаза заблестели:

– Что это значит?

– Всадник может взять под защиту любого человека, чья жалоба справедлива. К тому времени, когда мы прибыли в холд Руат, моя маленькая леди, я, даже несмотря на Поиск, был готов бросить вызов Фэксу. Мне недоставало только какой-нибудь разумной причины. – Ф'лар, конечно, преувеличивал, но ему хотелось доказать ей всю неразумность попыток оказывать воздействие на всадников. – Если бы ты внимательней слушала песни вашего арфиста, то лучше бы знала свои права. И, кроме того, – голос Ф'лара стал суровым, – леди Гемма, наверное, не лежала бы теперь мертвой… Она, бесстрашная душа, пострадала от Фэкса не меньше, чем ты.

Поведение девушки подсказывало Ф'лару, что Лесса, несмотря ни на что, сожалеет о гибели Геммы.

– Какой толк тебе сейчас от Руата? – спросил он, широким взмахом руки обводя разоренный холд, двор и опустошенную долину. – Ты выполнила задуманное – враг мертв, но приобретение бесполезно. – Помолчав, он с усмешкой продолжил: – Хорошая работа, не так ли? Все остальные холды будут возвращены, каждый – исконному роду, Один холд – один лорд, как велит древняя традиция. Но есть еще сомневающиеся в этой заповеди – те, кто заразился безумной алчностью Фэкса. Тебе, возможно, придется сражаться с ними… но сможешь ли ты защитить Руат от нападения – сейчас, когда холд в таком состоянии?

– Руат мой!

– Руат? Всего лишь Руат? – с иронией переспросил Ф'лар. – В то время, как ты могла бы стать Госпожой Вейра?

– Госпожой Вейра? – выдохнула она, в изумлении уставившись на всадника.

– Да, глупышка. Я же говорил, что нахожусь в Поиске. пора бы тебе отвлечься от своего Руата. Цель нашего Поиска – ты!

Лесса оглядела направленный на нее палец всадника так, словно в нем таилась смертельная опасность.

– Клянусь Золотым Яйцом, девушка, силы тебе не занимать… если ты можешь заставить ничего не подозревающего всадника выполнять твои желания. Но не пытайся проделывать это снова – теперь я настороже. Мнемент одобрительно заворчал, звуки перекатывались в его глотке, словно приглушенные расстоянием раскаты грома. Дракон выгнул шею и уставился на девушку своим светящимся в полумраке двора глазом. Ф'лар отметил, что Лесса не отшатнулась и не побледнела, когда сверкающий глаз дракона размером с человеческую голову приблизился к ее лицу.

– Он любит, когда ему чешут надбровья, – примирительно сказал Ф'лар. Всадник решил сменить тактику и загладить резкость последних слов. – Я знаю, – кивнула девушка, протягивая руку к огромному мерцающему оку.

– Неморта отложила Золотое Яйцо, – продолжал Ф'лар доверительным тоном. – Скоро она умрет, Вейру необходима сильная духом владычица. – Алая Звезда? – с ужасом спросила девушка.

Это удивило Ф'лара – до сих пор он считал, что она вообще ничего не боится.

– Ты видела Звезду? Ты понимаешь, что означает ее появление?

– Смертельную опасность… – тихо прошептала она, бросив боязливый взгляд на восток.

Ф'лар не спрашивал, каким чудом она смогла понять всю глубину опасности, нависшей над Перном. Он готов был взять Лессу в Вейр даже силой, если это потребуется. Однако предпочел бы, чтобы девушка последовала за ними добровольно. Госпожа Вейра, готовая взбунтоваться в любой момент, гораздо опасней, чем глупая простушка, занявшая это место. Девушку переполняли силы, кроме того, она с детства привыкла к уловкам и коварству. И было бы крайне опасно теперь неразумным обхождением вызвать ее вражду.

– Опасность грозит всему Перну, а не только Руату, – снова заговорил Ф'лар, стараясь, чтобы в его голосе как бы случайно проскользнула нотка мольбы. – И ты нужна нам. Нужна в Вейре, а не в Руате. – Взмахом руки он словно отмел в сторону холд, как нечто незначительное в сравнении со всем необъятным Перном. – Мы обречены на гибель без сильной владычицы. Без тебя.

– Гемма говорила, что понадобятся все бронзовые всадники… – задумчиво пробормотала девушка.

"О чем она? Слышала ли она хоть одно произнесенное мной слово? Вряд ли у меня найдутся более веские доводы", – Ф'лар нахмурился.

– Здесь ты победила. Пусть ребенок… – он ощутил резкую боль, пронзившую ее, но безжалостно продолжал: – …ребенок Геммы возвысится в Руате. Ты, госпожа Вейра, будешь распоряжаться всеми холдами, а не только разоренным Руатом. Ты добилась смерти Фэкса… теперь оставь месть.

Теперь Лесса смотрела на Ф'лара изумленными глазами, казалось, она впитывает каждое его слово.

– Я никогда не думала о том, что произойдет после смерти Фэкса, – медленно произнесла она. – Действительно, я даже не представляла, что будет потом.

Ее смущение было таким детским, что сердце Ф'лара сжалось. Однако не было ни времени, ни желания, чтобы обдумать все поразительные и противоречивые черты характера девушки. Теперь Ф'лар понял, что определяло ее поведение. Лессе было вряд ли больше десяти Оборотов, когда Фэкс уничтожил ее семью. И все же, несмотря на столь юный возраст, она, поняв, кто ее враг, в течение долгого, очень долгого для маленькой девочки времени, скрывая свое настоящее лицо, ждала часа отмщения. И дождалась! Какой Повелительницей Вейра она может стать! Должна стать!

Ф'лар глубоко вздохнул, любуясь своей находкой. В свете бледной луны Лесса казалась совсем юной, беззащитной и почти хорошенькой.

– Ты можешь быть Госпожой Вейра, – повторил он мягко, но настойчиво.

– Госпожой Вейра.. – повторила она, как будто осваиваясь с этой мыслью. Взгляд ее блуждал по залитому серебристым лунным светом внутреннему двору. Ф'лару показалось, что она колеблется.

– Быть может, тебе больше по душе лохмотья? – спросил он, нарочито насмешливо и резко. – Нечесаные волосы, грязные ноги, потрескавшиеся ладони? Спать в соломе и питаться объедками? Ты молода… вернее, я предполагаю, что ты молода… И что же, это – все, к чему ты стремишься? Как же назвать тебя, если здешний крохотный уголок громадного мира – все, что тебе нужно? – Он помолчал, потом с холодным презрением добавил: – Я вижу, кровь Руата стала водой. Ты боишься!

– Я – Лесса, дочь лорда Руата! – возразила оскорбленная девушка. Она выпрямилась, и глаза ее сверкнули, как две звезды. – Я ничего не боюсь!

Ф'лар удовлетворенно улыбнулся. Вдруг Мнемент вскинул голову и во всю длину вытянул гибкую шею. Его могучий рык, подобно сигналу боевого горна, прокатился над долиной: бронзовый хотел передать Ф'лару свою уверенность в том, что Лесса примет вызов. Откликнулись другие драконы, но их голоса, казалось, все вместе не могут перекрыть громоподобного рева Мнемента. Страж порога, свернувшийся у своего логова, тоже подал голос: он визжал нервно, пронзительно, до тех пор, пока во двор не высыпали перепуганные обитатели холда.

Поделиться с друзьями: