Полицейский-апаш
Шрифт:
Комиссар, преисполненный сознания собственной значимости, подкрутил усы.
— Продолжайте работу, — распорядился он.
Обойщик повиновался. Вскоре труп несчастной жертвы появился целиком. Это было ужасное зрелище!
Прежде, чем замуровать покойника в стену, его обмазали негашёной известью, которая уже начала разъедать его тело. Однако труп не успел ещё полностью разложиться и поэтому нетрудно было определить, что смерть наступила в результате мощного удара по голове. Череп был проломлен, и вокруг зияющего отверстия запеклась кровь.
На покойнике был голубой китель с золотыми пуговицами.
Комиссар был не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой. Он словно прирос к полу. Рабочий же подошёл к трупу и прочёл надпись на пуговицах.
— Национальный расчётный банк… Нет никакого сомнения, господин комиссар, что это труп разъездного кассира, убитого десять дней назад на улице Сен-Фаржо.
— Но как же он здесь оказался?! — изумлённо воскликнул комиссар.
— Человек, которому принадлежит дом на улице Эванжиль, сам живёт в доме на улице Сен-Фаржо, где и было совершено преступление. Человек этот — адвокат по имени господин Мош.
Комиссар был вне себя от волнения.
— Господин Мош? Так я его немедленно арестую!
— И допустите большую ошибку, — сказал рабочий. — Если бы господин Мош был убийцей, он не спрятал бы труп в собственном доме. Это слишком рискованно. Следовательно, убийца кто-то другой.
— Кто же?
— Вероятно, последний человек, к которому кассир зашёл в день своего убийства. Некий Поле. А может быть, тот, кто построил эту стену.
— Так кто же всё-таки? — нетерпеливо спросил комиссар.
— Что вы всё у меня спрашиваете? Это вы должны искать убийцу.
Комиссар, казалось, был совсем сбит с толку.
— Впрочем, подозрение падает ещё на одного человека, — продолжал рабочий. — Того самого, которого Мош поселил у себя на чердаке и который убил троих полицейских, а затем скрылся.
— Так значит, вы обвиняете журналиста Фандора, — понимающе прищурился полицейский.
— Я никого не обвиняю, — отрезал рабочий. — Пока что я только пытаюсь рассуждать. Кроме того, обвинять — вообще не моё дело.
Комиссар, раздражённый этими постоянными недомолвками, сделал шаг вперёд и взял рабочего за плечи.
— Всё это кажется мне очень подозрительным, — объявил он. — Сами-то вы что здесь делали?
— Я собирался клеить обои.
— Клеить обои? В воскресенье?
— Да, господин комиссар,
— Что-то это странно… Вы мне кажетесь весьма умным человеком. Преступление не из обычных, но… вас, кажется, оно совсем не удивляет. И вообще, что-то вы слишком складно рассуждаете…
— А почему бы и нет? Что, по-вашему, у рабочего нет головы на плечах?
— Да нет же, — отвечал комиссар, пытаясь загладить собственную неловкость, — дело не в этом. Просто вы мне кажетесь подозрительным… Вот уже час, как вы здесь. Вы вбиваете гвоздь — из стены идёт кровь. Вы сбиваете со стены штукатурку, и вот появляется труп. А затем вы вызываете полицию и начинаете объяснять преступление… Ну, что вы на это скажете?
— Ничего!
Комиссар заводился всё больше и больше.
— Я вообще не знаю, что мне мешает немедленно арестовать вас.
— Что вам мешает? — переспросил рабочий. — Да ничего не мешает… Однако скоро кое-что помешает.
— Интересно, что же?
— А вот что!
Загадочный обойщик резким жестом сорвал с себя блузу, под которой оказался безупречный синий костюм, шёлковый галстук и воротничок ослепительной белизны. Затем рабочий снял свою низко надвинутую кепку и обнаружил высокий, умный лоб и очень светлые волосы. Не обращая внимания на остолбеневших полицейских, этот странный человек извлёк из кармана платок и тщательно стряхнул с ботинок пыль от извёстки. Устранив все мельчайшие погрешности своего туалета, незнакомец поднял голову и пристально поглядел комиссару в глаза.
— Меня зовут Том Боб. Я американский детектив и вот уже восемь дней как приехал из Нью-Йорка с целью выследить и арестовать Фантомаса, — произнёс он и вежливо добавил: — Я очень рад, господин комиссар, что обстоятельства помогли нашему знакомству.
Произнеся это, сыщик направился к двери.
Комиссар опомнился.
— Сударь, что вы сказали? Вы — Том Боб?
Американец взглянул на полицейского.
— Вам требуются доказательства?
— Ну что вы, что вы! Я нисколько не сомневаюсь… я видел ваши фотографии… Вы думаете, что это убийство совершил Фантомас?
— Честно говоря, не думаю. И у меня есть для этого серьёзные основания. Но какое это имеет для вас значение, господин комиссар? Расследуйте преступление и делайте свои выводы. Всего доброго, сударь!
— Господин Том Боб!
— В чём дело? Вы хотите мне ещё что-то сказать?
— Да нет, вообще-то… — смущённо пробормотал комиссар, — то есть я… неужели вы нам совсем не поможете?.. что делать с этим трупом? А вдруг вы мне ещё понадобитесь?
Американский детектив достал визитную карточку.
— Я живу в отеле «Терминюс». В случае необходимости, я к вашим услугам.
Том Боб уже давно вышел из комнаты, а потрясённый комиссар всё ещё ошалело смотрел ему вслед.
14. СУМАСШЕДШЕЕ УТРО
В это утро Леопольд и Крепен, служители министерства юстиции, торжественно выполняли свои каждодневные и сложные хозяйственные обязанности.
Один из них с важным видом водил метёлочкой из страусовых перьев по голым стенам прихожей министерского кабинета. Другой солидно шествовал за ним, засунув руки в карманы.
Процедура уборки министерской приёмной занимала не более пяти минут. Покончив с этим, Леопольд лениво отшвырнул метёлочку в угол. Она упала в корзину для бумаг, которая, наверное, именно затем там и стояла.
— Ужасно жарко сегодня! — заметил Леопольд, обернувшись к Крепену.
И, указав на метёлку, добавил:
— Я её никогда не вытряхиваю. Зачем, раз она всё равно лежит в мусорной корзине?
Крепен важно кивнул головой. Затем, всем своим видом показывая, что пора отдохнуть, он уселся в обширное мягкое кресло за письменным столом. Леопольд плюхнулся в другое кресло, стоявшее неподалёку. Томным жестом он выдернул из пачки газет, находившейся рядом с ним, какой-то выпуск, а Крепен тем временем принялся чистить в носу кончиком остро отточенного карандаша.