Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полночный воин

Джоансен Айрис

Шрифт:

Остановившись посреди комнаты, Бринн перевела взгляд на служанку. Похоже, Ричард отдал Гейджу не только свои покои, но и собственную любовницу. Представшая ее взору гармония двух тел вызвала в ее душе двойственное чувство – и злость, и острую боль.

– Не стой там, – бархатным голосом произнес Гейдж. – Подойди поближе.

Святые небеса, она и вправду сердилась! Гнев волнами накатывался на нее. Собравшись с духом, Бринн прошла вперед и остановилась перед купелью.

– Я пришла сразу, как только освободилась.

– Полагаю, тебе пришлось выполнять другие «обязанности». Ты ведь давненько не виделась с мужем.

– Верно, – как можно спокойнее ответила Бринн, не сводя глаз с рук Алисы, кругами двигавшихся по телу Гейджа, массируя его широкую грудь. Полные, с ямочками на локтях руки девушки, как и вся она, выглядели невыносимо чувственно. Отведя глаза, Бринн снова посмотрела на Гейджа. По его лицу ничего нельзя было понять. Тело его напряглось, а глаза… Она опять перевела взгляд на Алису.

– Оставь нас. Ты нужна леди Эдвине.

Руки Алисы замерли.

– Не могу.

– Можешь. Она ждет тебя. Вымой ее и уложи поудобнее. Мы перенесли ее в прежнюю комнату.

Алиса испуганно раскрыла глаза.

– Тебе не следовало этого делать. Лорд Ричард очень рассердится.

– Неважно. Ступай к ней.

В глазах Алисы засверкали слезы.

– Не могу. Думаешь, мне не хотелось помочь бедняжке? Он не потерпит такого непослушания.

– Разве он не велел тебе исполнять приказания лорда Гейджа?

Алиса согласно кивнула, и краска бросилась ей в лицо. Бринн повернулась к Гейджу.

– Прикажи ей сделать то, о чем я прошу.

– А может, она нужна мне здесь?

– Не нужна. Тебе хочется отчитать меня.

Он пристально посмотрел на нее и приказал Алисе уйти.

– Иди к этой… – Гейдж замешкался, припоминая имя, – леди Эдвине.

Алиса торопливо вскочила и, обежав вокруг корыта, поспешила к выходу. Проходя мимо Бринн, шепнула:

– Я, правда, не желала ей зла… Он не стал бы… Мне пришлось исполнять его желания.

Бринн почувствовала, что Алиса говорит правду. Страх перед Ричардом заставил ее бросить Эдвину. В любом случае не стоило ругать ее.

– Так исправься, ухаживай за ней с нежностью и заботой.

– Я все сделаю! – Алиса торопливо выбежала из комнаты.

– Итак, я остался без служанки, – мягко заметил Гейдж. – Похоже, тебе придется занять ее место.

– Ничего не имею против. – Бринн встала на место Алисы. – Тебе прекрасно известно, что таков обычай. Не заболей леди Эдвина, она сама вымыла бы тебя.

– Не припоминаю, чтобы ты называла имя леди Эдвины. Впрочем, чему тут удивляться, ты ведь даже о муже забыла мне рассказать.

– Лорд Ричард говорил тебе, что меня привезли в Редферн ухаживать за его женой.

– Но ты-то ничего о ней не рассказывала. Какая же ты скрытная, Бринн из Фалкаара. – Он придвинулся к краю корыта. – Снимай платье и залезай ко мне. От тебя дурно пахнет.

Наверное, не выветрился затхлый запах пристройки на заднем дворе конюшни.

– Я потом помоюсь.

– Нет, сейчас, – тоном, не терпящим возражения, приказал он.

Она сняла через голову платье и, бросив его на мокрый пол, разулась.

– Залезай в корыто.

– Тут нет места.

Он жестом показал на свои колени.

– Найдется.

Постояв в нерешительности, Бринн подчинилась. Ему не придется расстраиваться, а ей лучше поберечь силы для более важных сражений, маячивших на горизонте.

Она неторопливо забралась в корыто. Вода показалась ей очень теплой, почти горячей. Она устроилась на его коленях.

– Вот так. – Он вытянул ее ноги вдоль своих бедер. – Теперь тебе удобно?

– Нет. – Ей было неуютно от своей беспомощности и угрожающе бархатных ноток в его голосе.

Он обернул ее тканью и начал тереть ей спину круговыми движениями.

– Что ты делаешь? Ты велел мне помыть тебя!

– Успеешь. Ты окаменела. Что с тобой?

– Ты злишься, я это чувствую.

Гейдж прижал ее голову к себе и взял в руки тяжелые пряди ее волос.

– Какие они у тебя густые, шелковистые… и живые. Даже в кромешной тьме, только по одной пряди я угадаю тебя. – Он начал мыть ей затылок. – У тебя все мышцы напряжены. Ты боишься меня, Бринн?

– Нет. – У нее заплетался язык. Его руки обвились вокруг ее бедер.

– И напрасно. Временами мне хочется просто раздавить тебя.

– Я поняла, что мужчинам нередко нравится уничтожать женщин.

– Прежде женщина представляла интерес для меня только в определенном смысле. Взяв свое, я тут же забывал ее. Всегда находилась другая. Так было, пока я не встретил тебя. – Помолчав, Гейдж мягко спросил:

– Он взял тебя?

– Делмас?

– Кто же еще, если только у тебя не бродит еще какой-нибудь муженек в этом проклятом месте.

– Нет, конечно, нет.

– Тогда скажи, он бросил тебя на пол в конюшне и попользовался тобой?

– Нет.

Слабое напряжение передалось ей от Гейджа.

– Я не прощу, если ты лжешь мне.

– Я не лгу.

– Ты скрывала правду о нем, а это – тоже ложь. От его расспросов и упреков на нее вдруг навалилась страшная усталость.

– Я не говорила тебе о нем, потому что он ничего не значит. У меня и других забот хватало, чтобы еще забивать голову тем, что тебя не касается.

– Раз для тебя ничего не значит данный ему обет… – он помолчал, – тем лучше. Думаю, я помогу тебе избавиться от мужа, о котором ты так легко забываешь.

– Нет!

– Так, значит, тебе до него есть дело? – еле сдерживался Гейдж. – Ты дорожишь им?

– Я порой ненавижу его, а вообще он мне безразличен, но я не позволю его уничтожить. Не хочу брать на свою душу такой грех.

Гейдж наклонился и поцеловал ее в ямочку у плеча.

– У тебя красивые плечи, и с этим ничего не поделаешь. Уверяю, моей душе не станет тяжелее еще от одного греха.

– Не смей! – Бринн судорожно забилась в его объятиях. – Слышишь? Я не позволю…

– Успокойся. – Он с силой удерживал ее. – Не двигайся. Я не хочу причинить тебе боль.

Поделиться с друзьями: