Полное собрание сочинений
Шрифт:
Надувательство как точная наука
14 октября 1843г.
пер. И. Бернштейн
Гули, гули, гули,
А тебя надули!
С сотворения мира было два Иеремии. Один написал иеремиаду против ростовщичества и звался Иеремия Бентам [730] . Он пользовался особым признанием мистера Джона Нила [731] и был, в узком смысле, великий человек. Другой дал имя самой важной из точных наук и был великим человеком в широком смысле слова – я бы сказал даже, величайшим.
730
Бентам Иеремия (1748 – 1832) – английский философ-моралист, представитель утилитаризма. По высмеивает бентамовский утилитаризм также в рассказе «Делец» и в своих рецензиях («Питер Снук», 1836). В 1843 г., когда появился этот рассказ, в Англии было завершено издание 11-томного собрания сочинений Бентама. Упоминаемая По «иеремиада о ростовщичестве» – это трактат Бентама «Защита ростовщичества» (1787), написанный во время пребывания автора в России.
731
Нил Джон (1793 – 1876) – американский писатель. В издававшейся им еженедельной газете «Янки» популяризировалось учение Бентама.
Понятие «надувательство», – вернее, отвлеченная идея, заключенная в глаголе «надувать», – знакомо каждому. Но самый акт, надувательство как единичное действие, с трудом поддается определению. Впрочем, некоторой ясности в этом вопросе можно достичь, если дать определение не надувательству как таковому, но человеку как животному, которое надувает. Напади в свое время на эту мысль Платон, и ему не пришлось бы проглатывать оскорблений из-за ощипанной курицы [732] .
732
...ему не пришлось бы проглатывать оскорблений из-за ощипанной курицы. – Платон («Государство», 266) определил человека как «двуногое без перьев». Согласно легенде, Диоген принес на лекцию Платона ощипанного петуха и сказал: «Вот человек Платона» (Диоген Лаэртский. «Жизнь и учения людей, прославившихся в философии», VI, 2).
Ему был задан очень остроумный вопрос: «Не будет ли ощипанная курица, безусловно являющаяся «двуногим существом без перьев», согласно его же собственному определению, человеком?» Мне таких каверзных вопросов не зададут. Человек – это животное, которое надувает; кроме человека, ни одного животного, которое надувает, не существует. И с этим даже целый курятник ощипанных кур ничего не сможет сделать. То, что составляет существо, основу, принцип надувательства, свойственно классу живых тварей, характеризующемуся ношением сюртуков и панталон. Ворона ворует, лиса плутует; хорек хитрит – человек надувает. Надувать – таков его жребий. «Человек рожден, чтоб плакать» [733] , – сказал поэт. Но это не так; он рожден, чтобы надувать. Такова цель его жизни – его жизненная задача – его предназначение. Потому про человека, совершившего надувательство, говорят, что он уже «отпетый».
733
«Человек рожден, чтобы плакать» – название стихотворения Роберта Бернса, написанного в 1784 г.
Надувательство, если рассмотреть его в правильном свете, есть понятие сложное, его составными частями являются: малый размах, корысть, упорство, выдумка, отвага, невозмутимость, оригинальность, нахальство и оскал.
Малый размах. – Надуватель работает с небольшим размахом. Его операции – операции мелкого масштаба, розничные, за наличный расчет или за чеки на предъявителя. Соблазнись он на крупные спекуляции, и он сразу же утратит свои характерные особенности, это уже будет не надуватель, а так называемый «финансист», каковой термин передает все аспекты понятия «надувательства», за исключением его масштаба. Таким образом, надуватель может быть рассмотрен как банкир in petto [734] а «финансовая операция» – как надувательство в Бробдингнеге [735] . Они соотносятся одно с другим, как Гомер с «Флакком» [736] – как мастодонт с мышью – как хвост кометы с хвостиком поросенка.
734
В миниатюре, в уменьшенном виде (лат.).
735
Бробдингнег – страна великанов в книге Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера» (1726).
736
«Флакк» – псевдоним американского поэта Томаса Уорда (1807 – 1873). Первый сборник его стихов («Пассейик, стихи, посвященные этой реке», 1842) вызвал резкую рецензию По в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» (март 1843 г.), в которой он называет его «второстепенным, или третьестепенным, или вернее девяностодевятистепенным рифмоплетом».
Корысть. – Надувателем руководит корысть. Оп не станет надувать просто ради того, чтобы надуть. Он считает это недостойным. У него есть объект деятельности – свой карман. И ваш тоже. И он всегда выбирает наиболее благоприятный момент. Его занимает Номер Первый. А вы – Номер Второй и должны сами о себе позаботиться.
Упорство. – Надуватель упорен. Он не отчаивается из-за пустяков. Его не так-то просто сбить с избранного пути. Даже если все банки лопнут, ему мало дела. Он упорно добивается своей цели, и
Ut cam's a corio nunquam absterrebitnr uncto. [737] –
так и он не выпускает свою добычу.
Выдумка. – Надуватель горазд на выдумки. Он обладает большой изобретательностью. Способен на хитрейшие замыслы. Умеет войти в доверие и выйти из любого положения. Если он не Александр Македонский, значит, он – Диоген. Не будь он надувателем, он мастерил бы патентованные крысоловки или ловил на удочку форель.
Отвага. – Надуватель отважен. Он – храбрый человек. Он ведет войну на вражеской территории. Нападает и побеждает. Тайные убийцы со своими кинжалами его бы не испугали. Чуть побольше рассудительности, и неплохой надуватель подучился бы из Дика Терпина [738] ; чуть поменьше болтовни – из Дэниела О'Коннелла [739] , а лишний фунт-другой мозгов – из Карла Двенадцатого.
737
Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры (лат.).
738
Терпин Ричард (Дик) (1706 – 1739) – знаменитый английский разбойник; был пойман и повешен.
739
О'Коннел Даниел (1775 – 1847) – лидер либерального крыла ирландского освободительного движения.
Невозмутимость. – Надуватель невозмутим. Никогда не нервничает. У него вообще нет нервов и отродясь не было. Не поддается суете. Его никто не выведет из себя – даже если выведет за дверь. Он абсолютно хладнокровен и спокоен – «как светлая улыбка леди Бэри [740] ». Он держится свободно, как старая перчатка на руке или как девы древних Байи [741] .
Оригинальность. – Надуватель оригинален, иначе ему совесть не позволяет. Мысли у него – собственные. Чужих ему не надо. Устаревшие приемы он презирает. Я уверен, что он вернет вам кошелек, если только убедится, что прикарманил его с помощью неоригинального надувательства.
740
Бэри Шарлотта Сьюзен Мария (1775 – 1861) – английская писательница, автор многочисленных романов. В молодости славилась красотой.
741
Байи – город вблизи Неаполя, известный в древности как место отдыха знатных римлян. Роскошь и легкость нравов в Байях часто отмечаются римскими писателями.
Нахальство. – Надуватель нахален. Он ходит вразвалку. Ставит руки в боки. Держит кулаки в карманах. Ухмыляется вам в лицо. Наступает вам на мозоли. Он ест ваш обед, пьет ваше вино, занимает у вас деньги, оставляет вас с носом, пинает вашу собачку и целует вашу жену.
Оскал. – Настоящий надуватель венчает все эти свойства оскалом. Но никто, кроме него самого, этого не видит. Он скалит зубы, когда закончен день трудов – когда дело сделано – поздно вечером у себя в каморке и исключительно для собственного удовольствия. Он приходит домой. Запирает дверь. Раздевается. Задувает свечу. Ложится в постель. Опускает голову на подушку. И по завершении всего этого надуватель широко скалит зубы. Это не гипотеза, а нечто само собой разумеющееся. Я рассуждаю a priori [742] ибо надувательство без оскала – не надувательство.
742
Исходя из общих соображений (лат.).
Происхождение надувательства относится к эпохе детства человечества. Первым надувателем, я думаю, можно считать Адама. Во всяком случае, эта наука прослеживается в веках вплоть до самой глубокой древности. Однако современные люди довели ее до совершенства, о каком и мечтать не могли паши толстолобые праотцы. И потому, не отвлекаясь для пересказа «преданий старины», удовлетворюсь кратким обзором примеров из наших дней [743] .
Отличным надувательством можно считать такое. Хозяйка дома, вознамерившись купить, скажем, диван, ходит из одного мебельного магазина в другой. Наконец, в десятом рекламируют как раз то, что ей надо. У дверей к ней обращается некий весьма вежливый и речистый индивидуум и с поклоном приглашает войти. Диван, как она и думала, вполне отвечает ее требованиям, а осведомившись о цене, она с удивлением и радостью слышит сумму, процентов на двадцать ниже ее ожиданий. Она спешит произвести покупку, просит чек, платит, получает квитанцию, оставляет адрес с просьбой доставить диван как можно скорее и удаляется, провожаемая до самого порога любезно кланяющимся приказчиком. Наступает вечер – дивана нет. Проходит следующий день – все то же. Слугу посылают навести справки о причинах задержки. Никакой диван продан не был, и денег никто не получал – кроме надувателя, прикинувшегося для этого случая приказчиком.
743
...«преданий старины»... «примеров наших дней». – В. Шекспир. «Как вам это понравится», II, 7.
У нас в мебельных магазинах обычно никто не сидит, благодаря чему и возникает возможность для подобного жульничества. Люди входят, разглядывают мебель и удаляются, и никто их не видит и не слышит. Захоти ты сделать покупку или осведомиться о цене, тут же висит звонок, и находят, что этого вполне достаточно.
Почтенным надувательством считается такое. В лавку входит хорошо одетый человек и делает покупки на сумму в один доллар; обнаруживает, раздосадованный, что оставил бумажник в кармане другого сюртука, и говорит приказчику так:
– Мой дорогой сэр, бог с ним со всем. Сделайте мне одолжение, отошлите весь пакет ко мне домой, хорошо?.. Хотя постойте, кажется, у меня и там нет мелочи меньше пятидолларовой банкноты. Ну, да вы можете отослать и четыре доллара сдачи вместе с покупкой.
– Очень хорошо, сэр, – отвечает приказчик, сразу же проникнувшись уважением к возвышенному образу мыслей своего покупателя. «Я знаю молодчиков, – говорит он себе, – которые бы просто положили товар под мышку и пошли вон, посулившись зайти на обратном пути и принести доллар».