Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А я не был.

Часы на камине отсчитывали время. Время, которое она не могла повернуть вспять. Каким-то образом им придется найти способ отложить воспоминания, собрать разбитые кусочки своих жизней, сложить их на костер прошлых ошибок и смотреть, как они сгорят до пепла.

Натали поднялась на ноги и встретилась глазами с отцом:

— Жизнь коротка, папа. Примирись с ней.

Он пересек кабинет, помедлил, потом положил ладони ей на плечи.

— Мудрые слова от человека, который несколько месяцев назад едва ли мог сказать пчеле «бу-у».

Она кивнула:

— Полагаю, я наконец выросла.

Теперь воспоминания пели, напоминая ей о мужчине, которым он когда-то был, об отце, на которого она смотрела с обожанием.

И прощение ощущалось как сладкий дождь на иссохшую от жажды почву ее души.

— Я не виню тебя за то, что произошло, за то, что хранил мою тайну. — Она как-то умудрилась улыбнуться сквозь слезы. — Я люблю тебя, знаешь. Ты мой папа. Куда бы я ни поехала, я всегда буду рада тебе.

Он поднял дрожащую руку и погладил ее по щеке.

— Спасибо, Натали Грейс, — наконец сказал он. — Ты несешь имя своей бабушки с достоинством и честью. Она бы гордилась женщиной, которой ты стала. Я горжусь.

— Правда? — Улыбка Натали стала шире.

— Всегда гордился. — Его кривая улыбка напомнила о счастливых временах. — И ты права, я все еще твой отец. Так что жду, что этот мальчишка приедет и поговорит со мной, прежде чем вы вдвоем сбежите в закат.

— Папа. — С губ сорвался смешок, и Натали обняла отца. — Думаю, ты увидишь, что Таннер — мужчина с безупречной репутацией. Но не рассказывай мне, если он поговорит с тобой. Не хочу слишком обнадеживаться.

— Ладно. — Отец взял ее под руку, и они вместе вышли из кабинета. — Если он тебя упустит, то он дурак. Но я вижу на горизонте свадьбу.

— Видишь?

— Только ради всего святого, не позволяй матери отвести тебя к тому ужасному дизайнеру, который шил платья подружкам невесты на свадьбу твоей кузины в прошлом году. Абсолютно жуткие.

Общий смех вызвал у нее улыбку.

— Ужасающие. Фиолетовые. Почти неоновые. У меня было такое чувство, что всем надо надеть солнечные очки.

— Да, надо было. Ох уж эти Харрисы. У меня весь день была с собой фляга со скотчем. Только маме не говори.

— Папа.

Натали ухмыльнулась, и он поднял глаза к небу:

— Хорошо-хорошо. Больше никаких тайн. Можешь ей рассказать.

35 

Натали взболтала красную жидкость, посмотрела на свет, понюхала и попробовала. Дедушка Хэл сделал то же самое, и они широко улыбнулись друг другу.

— Ну? — с явным нетерпением спросил дядя Джефф.

Дедушка Хэл попробовал еще и поставил бокал:

— Ты не растерял способностей, сынок. Оно превосходно.

— Спасибо.

Джеффри улыбнулся, обошел стойку, убирая за последними посетителями. В колонках тихо играли рождественские гимны.

— Это формула Таннера. Я только немного подправил.

Он хорошо выглядел, загорелый, отдохнувший и очень спокойный. За недолгое время после своего возвращения Натали заметила большие изменения и в Саре. Она практически светилась.

Джеффри мыл бокалы, а Хэл взял полотенце, чтобы их вытирать. Они устроили импровизированный дегустационный зал, пока строится новый. Это будет обитое сосной, солнечное помещение с большими окнами и видом на озеро. Молва распространялась, и число посетителей стабильно увеличивалось. Как и прибыль.

— Поскольку вы оба здесь, — сказала Натали, проверяя их настроение, не совсем уверенная в их реакции. — Я пригласила родителей присоединиться к нам на Рождество. Вчера вечером я разговаривала с мамой, и похоже, что они приедут.

Хэл прекратил вытирать бокалы и поднял кустистые брови:

— Правда? Билл согласился?

Джефф покачал головой:

— Не радуйся раньше времени, ребенок.

— Я просто хотела, чтобы вы знали. Чтобы вели себя хорошо. — Оба мужчины закатили глаза, и Натали засмеялась. Это будут интересные праздники. Ее мысли вернулись к бизнесу. — Таннер обалдеет, когда увидит, как много уже сделано по дегустационному залу. У них здорово получается.

— А когда Таннер возвращается домой? — поинтересовался дедушка Хэл.

Натали вздохнула и погладила Гвен. Как только она ступила на территорию «Майлиос», собака бросила Сару и ни на шаг не отходила от Натали.

— Точно не знаю. Вчера вечером сказал, что, наверное, после Рождества.

— Надеюсь, что быстрее. — Дядя убрал бокалы. — Теперь, когда бизнес набирает обороты, он нам пригодился бы.

— Дети хорошо привыкают, но я не хочу его торопить.

Но сердце все равно забилось быстрее от желания снова увидеться.

Дядя Джефф понимающе улыбнулся:

— Иногда мужчине требуется толчок в верном направлении, Натали. Поверь знающему человеку.

— Он вернется, когда будет готов.

Она до боли соскучилась по Таннеру, но никогда не чувствовала такого умиротворения. Единственный человек, которого ей не хватало для счастья, находился в другом штате.

* * *

Подавив разочарование, Натали помогала Саре мыть посуду после завтрака. Ее родители приехали вчера, но ужин вышел неловким. Отец с дедом как будто ходили друг вокруг друга на цыпочках, избегая любых серьезных тем, и Натали начала опасаться завтрашнего Рождества.

— Ты не можешь их заставить, солнышко. — Когда они помыли посуду, Сара налила ей еще чашку кофе. — По крайней мере они здесь. Это прогресс. И если они задержатся на несколько дней, как хочет твоя мама, как знать. Может, в конце концов они поговорят, выяснят все.

— Наверное.

Натали остановилась у французского окна, сунула руки в карманы джинсов и смотрела, как собаки кругами гоняются друг за дружкой. Она словно воочию видела с ними Джейсона и Джени.

— Без детей так непривычно. Должно быть, вы сильно по ним скучаете.

— Скучаю. — Сара подошла к ней и раздвинула створки, впуская свежий утренний воздух. — Я подумывала встретить Рождество с ними. Но мы с Джеффом полетим туда на Новый год. Они хорошо привыкают к жизни в Сиэтле с Рэнсом. Его девушка очень милая, Джени быстро освоилась с ней.

— Как думаете, они поженятся?

— О, я уверена. Надеюсь, скоро. Думаю, Марни одобрила бы.

— Я рада. А вы? — Натали переключилась на более счастливые темы. — Вы с дядей Джеффом точно выглядите довольными.

Поделиться с друзьями: