ЖАНРЫ

Помощница несносного дракона
Шрифт:

– Когда вы успели прогреть автомобиль? – удивлённо спросила я, как только Роб оказался на месте водителя. – Вы вообще спали?

Мужчина неопределенно качнул головой.

– Не так много, как хотелось бы, и всё же чуть больше, чем совсем нисколько, – ответил он, выворачивая руль.

Когда мы выехали на освещенную дорогу, я не смогла больше молчать – так в сон клонило, что лучше было говорить, лишь бы не отключиться внезапно.

– Куда мы едем? И что от меня потребуется?

Роб вздохнул. То ли от усталости, то ли от безысходности.

– Сейчас съездим в место, где всё будет проходить. Это в другом конце города. Встретимся там с владельцем помещения. Вчера утвердили предварительный список гостей и их количество, поэтому будем обсуждать их размещение. Помимо переговоров, что будут проходить в день икс, будет и развлекательная программа. Вот об этом всём и поговорим.

Я слушала внимательно. Когда Роб закончил, я расправила плотную синюю ткань платья на коленях, прежде чем заговорить.

– Господин Терренс, если это настолько важное мероприятие, то почему оно будет проходить где-то на окраине, а не здесь, в центре города? Сомневаюсь, что дело тут в ограниченном бюджете.

Роб не сводил глаз с дороги, контролируя движение. Иногда встречались другие автомобили, но в это время улицы в основном были пусты.

– Во-первых, это идеальное место, чтобы не привлекать лишнее внимание, которое совершенно ни к чему. Во-вторых, там проще с вопросами безопасности. Но много, конечно, нюансов и сложностей с другими моментами.

– Вот и я об этом… – ответила я, понимая, что все преимущественного сосредоточено в центре. А на окраину надо все и всех доставить. – А почему нельзя привлекать внимание? Это же важное событие. Такие всегда освещаются прессой. Уверена, это не станет исключением, как бы далеко не находилось место проведения.

– Терпение, госпожа Мартин. Вы скоро всё узнаете, не спешите. Пока мне от вас требуется лишь присутствие и письменные заметки, которые вы сделаете в ходе сегодняшней встречи. Справитесь?

– Конечно, – ответила я и отвернулась.

Меня немного настораживала таинственность, связанная с этим секретным мероприятием. Она же и разжигала любопытство. Что ж. Теперь я очень надеялась, что в ближайшее время выясню, что к чему. А пока решила не доставать господина Терренса расспросами, раз он не настроен на диалог.

Так вышло, что до конца пути мы больше не обмолвились и словом. Эта затянувшаяся пауза заполнилась воспоминаниями о моём женихе. О Лэме. Как только перед глазами вспыхнуло его осунувшееся, посеревшее лицо, которое с каждым разом становилось всё болезненнее, мои плечи опустились, а руки сжались. Мне было стыдно за то, что я старалась это не вспоминать. Я всё так же любила Лэма, но как только думала о его хвори, теряла надежду и все силы. Отчаяние пускало корни, которые с каждой неудачной попыткой помочь жениху становились всё крепче и сильнее. Поэтому я отвлекала себя на что угодно, что могло помочь мне удержаться на плаву и не свихнуться. Я чувствовала огромную вину и за то, что в какой-то степени я тоже была причастна к тому, что с ним случилось. Это медленно убивало. Как и тот факт, что он отказался от меня, от нашей свадьбы, потому что я была для него живым напоминанием о том вечере, когда он впервые встретил дракона. О том вечере, который для него, моей сестры, и его друзей чуть не стал роковым. Однако я по-прежнему надеялась, что смогу помочь Лэму. И когда всё наладится, его решение изменится, и мы продолжим жить так, как планировали. Как хотели до того, как чертов дракон влез ему в голову и заставил напасть на мою сестру.

Около часа потребовалось на то, чтобы добраться до большого двухэтажного здания, что находилось в стороне от других строений, на заросшем густой высокой травой поле. Я недоуменно взглянула на господина Терренса, но тот был занят тем, что искал пригодное место для парковки и за моей реакцией не наблюдал. Мне вдруг стало не по себе. Заброшенное, жуткого вида здание не то, что на окраине, а в самой настоящей глуши, к которому даже нет нормального подъезда. Ну и ну! Мой наниматель мне, конечно, симпатизировал, но прямо сейчас вдруг стало страшно. А что, если он маньяк и решил прикончить меня и бросить в таком неприметном, забытом всеми месте? Я стала прокручивать в голове способы самообороны, но в мыслях назойливо крутилось одно слово и действие – бежать! Но это же ещё надо удрать от него, а для этого может потребоваться сила, ловкость, сноровка или какой-нибудь предмет и верное его использование. Кажется, в моей сумке, кроме шпилек для волос и тонкого длинного шарфа ничего подходящего для такого случая не было. Вот же ж!

– Не волнуйтесь, госпожа Мартин, уже скоро здесь будет самая лучшая дорога. А пока придется немного потерпеть, – проговорил господин Терренс, выворачивая руль и, наконец, останавливая автомобиль.

Я кивнула, но ничего не ответила. Если прямо сейчас я осторожно достану шпильку, у меня будет хоть какое-то оружие. Или лучше переждать? Я оглянулась по сторонам, но никакой дорожки к темному зданию не обнаружила. Радовало лишь то, что уже достаточно рассвело и, если что, не придется бежать в темноте. Хотя, это может стать проблемой, ведь в светлое время суток спрятаться сложнее…

– А это госпожа Линни. В ближайшие месяцы нам предстоит с ней очень плотно работать. И, кажется, она не в лучшем расположении духа.

Я вскинула голову и увидела со стороны Роба, почти у двери, высокую женщину с короткими рыжими волосами и нахмуренными бровями. Ужасное предчувствие отпустило, и я быстро вытащила руку из сумочки, заодно прихватив и провалившееся в пятки сердце. Суровая женщина пугала меня куда меньше, чем возможность быть похищенной маньяком.

– Поняла, спасибо, – ответила я, делая глубокий вдох и медленно выдыхая.

Мы вышли из автомобиля и эта госпожа Линни тут же, как помоями, окатила меня брезгливым взглядом. Я даже моргнула от неожиданности. Обошла машину и приблизилась к новой знакомой. Мой наниматель что-то сосредоточенно высматривал в стороне, а женщина сжала губы и отвернулась.

– Доброе утро, – бросила я в воздух, ни к кому особо не обращаясь и даже не пытаясь понять, в чем причина такого ко мне отношения.

– Господин Терренс, не моё дело, но я выскажусь. Госпожа Нэвер будет в ярости. Вы же, вроде как, официально помолвлены. Если ей кто-нибудь сообщит… – проговорила Линни, глядя в спину Робу.

Кгхм.

– Глупости, – без эмоций ответил господин Терренс, разворачиваясь к нам. – Это моя помощница – Хели Мартин. А это Ана Линни – она тут всем руководит. И да, Ана, если у Кристины возникнут вопросы, мы их решим без посторонней помощи и мнений. Благодарю.

Кажется, госпожа Линни пропустила его слова или не стала вникать в сказанное, и как ни в чем не бывало продолжила:

– Помощница? Кого вы обманываете? Зная вас…

– Вы меня не знаете, – отрезал господин Терренс, пристально глядя на женщину чуть сощуренными глазами.

Я шагнула назад, ощутив вдруг что-то странное и даже пугающее. Нет, мне это точно привиделось, но до чего же реальным показалось! Просто не может такого быть, чтобы небо вдруг на мгновение почернело, а меня едва не подкосил резкий порыв ледяного ветра. Однако, ещё недавно румяные щеки госпожи Линни побледнели, и она резко обняла себя, отводя глаза.

– Простите, господин Терренс, – кивнула она и встретилась со мной, на этот раз, спокойным, ничего не выражающим взглядом. – Доброе утро, госпожа Мартин. Буду рада сотрудничеству.

Поделиться с друзьями: