Попаданец в мир фэнтези
Шрифт:
— В смысле «плохо планируем»?! Мы делаем запас на зиму, и его всегда хватало! Ну… или почти всегда. Иногда не знаешь наперед, что будет.
— Вот. Потому что вы еще не изобрели бухгалтерский учет.
— Что? Ты опять говоришь свои непонятные слова!
— Я уже научил вас основам арифметики. Научу и считать, сколько чего надо заготовить. Всему свое время. А людей я отпущу, как только они добудут достаточно глины, чтобы сделать печку тебе и твоим приближенным.
Интерлюдия 12
В темном-темном лесу с высоченными деревьями стояла башня, сделанная из красного кирпича. Но деревья были выше и закрывали ее от любопытных взоров, если вдруг кто-то посторонний, да ненароком забредет в такую чащу. Этого, правда, до сих пор не случалось.
На самом верху башни заседали сильнейшие маги, одетые в черные или коричневые балахоны с капюшонами. Чародеи сидели за круглым столом, неторопливо пили вино, ели всевозможные яства, которые подносили расторопные слуги. Да, маги, даже обладающие поистине сверхъестественной силой, не чурались плотских наслаждений, будь то еда или что-либо другое.
Они вели неспешную беседу. Говорили вслух, хотя некоторые, но не все владели телепатией. Собственно, именно для тех, чьи способности были в другой области (не телепатия), и велась беседа вслух.
— Среди народа ирду появилась какая-то странная ментальная активность, — рассказывал один из магов, бородатый старец, при этом по его бороде текла струя вина, которое он ненароком пролил, неосторожно наклонив кувшин, из которого пил.
— Удалось выяснить, что это? — спросил другой маг без бороды и выглядевший куда моложе.
Старец отрицательно покачал головой.
— Это явление имеет не магическую природу.
— Ходят слухи, что к ирду сбежал какой-то странный чужестранец, якобы пришедший из другого мира, — молвил третий чародей.
Его капюшон был откинут, и рыжие локоны красиво ниспадали на плечи. Это был довольно красивый ангелоподобный мужчина, явно не совсем человек.
— Да, я знаю, –ответил ему женский голос, — король Клезона очень хочет найти этого человека. Он готов ради своей цели не то что полностью истребить народ ирду, но даже положить кучу своих воинов и придворных магов.
Лицо говорившей наполовину закрывал капюшон.
— Я думаю, мы должны остановить его, — сказал бородатый старец, — король явно попутал берега.
— Согласна, — кивнула женщина, прятавшая свое лицо за капюшоном.
Глава 44
С Айриэль что-то происходило. Еще вчера она была нежная и ласковая и сама затаскивала Сергея в постель. А сегодня вдруг стала вспыльчивой, раздражительной и пожаловалась на головную боль, когда Звягинцев попытался ее поцеловать. Так они и уснули, повернувшись друг к другу спиной.
Ночью Сергей обнаружил, что его жены рядом нет. С замиранием сердца он вышел наружу. Под ногами хрустел свежевыпавший снег. Следы вели куда-то в лес, мимо костра, возле которого грелось несколько дикарей, которым пока еще не сделали печку. Они не обратили внимания на прошмыгнувшего мимо Сергея, продолжая протягивать руки к живительному пламени.
Айриэль он обнаружил за деревьями. В свете отблесков костра она стояла, согнувшись пополам. Были слышны звуки рвотных позывов.
— Что с тобой? Тебе плохо? — обеспокоенно спросил Звягинцев.
Девушка вздрогнула.
— Ты меня напугал, — проговорила она, вытерев рот охапкой снега.
— Ты тоже меня напугала…
— Не бойся. Все нормально. Во мне растет новая жизнь. Извини, если вечером я тебя обидела.
Сергей удивленно вытаращил на нее глаза.
— Новая жизнь? У нас будет ребенок!
Его глаза заблестели и покрылись слезами радости.
— Йес!!! — что есть мочи закричал гость из другого мира.
— Тише-тише! — прошептала Айриэль, приложив палец к его губам.
Сергей принялся нежно целовать распростертую ладонь девушки.
— Ай-ай-ай, мне щекотно, — засмеялась она.
На звуки пришел один из аборигенов, из тех, что сидели у костра.
— Все хорошо? — спросил он.
— Да! Все хорошо, — ответил Сергей. — Все просто отлично!
— Пойдем, — супруга потянула его за рукав.
Дома Айриэль сказала:
— Не стоит показывать слишком большую радость. Может быть, в вашем мире новая жизнь — это чрезвычайное событие, у нас же это просто обыденное явление, Ты должен воспринимать его как должное.
— Хорошо. Я буду держать себя в руках.
Они легли спать, укрывшись шкурами. Сергей обнял Айриэль и стал нежно гладить ее живот. Девушка мгновенно провалилась в объятия Морфея, вместе с ней уснул и он.
Утром Звягинцев буквально крутился вокруг своей жены, спрашивая, не надо ли ей чего. А когда Айриэль пошла куда-то, он побежал следом за ней.
— Нет-нет, — смеясь, остановила она его, — мужчины не должны соваться в женские дела. Делай, что делал, учи там сородичей, строй свое Светлое Будущее. Я сама о себе могу позаботиться.
Сергей вернулся домой, включил компьютер. Открыл свой план, некоторое время смотрел на него, потом внес пару исправлений. Потратил некоторое время на то, чтобы прочесть выбранные книжки. Он читал текст, внимательно смотрел на различные рисунки. Старался запомнить как можно больше.
«Давно пора делать резервную копию хотя бы в голове, а то мало ли что с компьютером может случиться», — корил Сергей себя за то, что начал учить материал слишком поздно. Как бы в подтверждение его слов, экран мигнул, и внизу появилась надпись «Низкий заряд батареи».
«Похоже, придется опять ловить редкие солнечные мгновения, — с грустью подумал Сергей. — Если бы только раздобыть где-то автономный источник яркого света. Надо подумать об этом. Или изобрести другой источник электричества».
Звягинцев выключил компьютер, потом отправился к вождю согласовать свои дальнейшие действия. Дома его не оказалось, открыла супруга.
— Недавно охотники йейтти завалили, он руководит разделкой тушки, — не скрывая гордости и радости, сказала она.
— Что такое йети? — спросил Сергей, мысленно отметив, что звучит как йети, что означает «снежный человек».