Попаданка для императора, или Замуж поневоле
Шрифт:
— Что?
Он нахмурился и отвел взгляд.
— У нас не так много времени, Ле-ра.
— Почему? Это из-за того, что случилось на балу?
— В том числе, — туманно ответил он. — И раз уж все так внезапно случилось, воспользуемся этим преимуществом.
— Я тебя совсем не понимаю, — с досадой сказала в ответ.
— Скоро поймешь. Ты — моя истинная. Тебе я доверю не только свою душу, но и сердце.
Прозвучало это довольно пафосно, но интуиция мне подсказывала, что мужчина не шутил. Я не понимала, что такое важное он имел в виду, но точно знала — вопрос и правда серьезный.
— Обними меня, — попросил Андреас. — И покрепче.
— Зачем? — насторожилась я. — Очередная проверка?
— Нет, Драхншалим, просто доверься. Я покажу тебе то, о чем не знает никто. Но теперь мы с тобой едины. И это тоже станет частью тебя.
Если он хотел сыграть на моем любопытстве, у него вышло. доверчиво шагнула к императору, положила ладони ему на плечи, а в ответ получила мягкую улыбку.
В то же мгновение его огромные крылья распахнулись, а его руки крепко сжали мою талию.
— Доверься…
Я думала, что боюсь высоты.
Я вообще ничего о себе не знала.
Наш полет… Это было волшебно! У меня дух захватывало от открывающейся красоты. А то как уверенно меня держал жених, сердце билось еще быстрее. Разве не об этом мечтает каждая девочка? Чтобы красивый принц забрал ее к себе!
Я ведь даже подумать не могла, что когда-нибудь окажусь в настоящей сказке.
Мы вернулись на мой же балкон — благо, тот был довольно большим.
Андреас мягко приземлился сам и лишь после этого поставил на ноги и меня. Я же не торопилась убирать руки с его плеч — меня еще потряхивало от пережитых ощущений.
— Идем, — скомандовал Андреас и повел обратно в комнату. Рассвет только занимался, и мне бы хотелось посмотреть на эту красоту, но мужчина был неумолим.
В спальне он прошел к дальней стене, приложил ладонь и тихо прошел несколько слов казалось на каком то змеином языке. И словно в сказке появился проем, в окторый Андреас меня и повел.
— А куда мы? — все же не выдержала я и спросила.
— Терпение, Ле-ра.
Пока шли извилистыми коридорами, сворачивая то налево, то направо, я все гадала, что же еще мне преподнесет мой истинный.
Сама мысль об этом еще не улеглась у меня в голове, и признаться, я пока ещ ене верила до конца.
Наконец, мы оказались в просторном зале, погруженном в полумрак.
— Нам точно сюда?
Однако император не ответил, лишь настойчиво потянул за собой. Только дойдя до середины зала я поняла зачем мы здесь. И едва не закричала, увидев небольшую кроватку, похожую на хрустальный гроб, в котором лежал младенец…
Глава 11
Я настолько была шокирована открывшимся видом, что могла лишь молча смотреть на малыша. Тот, казалось, безмятежно спал.
— Это Велиас, — тихо произнес император.
— Он твой…
—… сын, — акончил он за меня. — Да, Ле-ра, он — мой сын.
Его голос был насквозь пропитан горечью и болью.
— Что с ним случилось? — осторожно спросила я, боясь ранить чувства жениха. Впрочем, похоже, это все равно случилось — взгляд Андреаса подернулся пеленой злости, даже ненависти.
— Проклятье, — скупо ответил он.
— Но он ведь жив? — с надеждой уточнила я.
— Жив. И… — мужчина посмотрел на меня крайне выразительно. — И я надеюсь, что твоя магия ему поможет.
— Но как? Это, наверное, нужен какой-то целительный дар.
— А говоришь не знаешь ничего про магию…
Я смутилась от его замечания.
— В моем мире есть сказки. Много сказок. И в детстве я постоянно читала их. Так вот там частенько спасал именно какой-то особенный дар, который может исцелить героя.
Император подошел поближе и взял мои ладони в свои.
— Дар Феникса и есть исцеляющий. Ты знаешь, кто такой Феникс и в чем его особенность?
— Он может восставать из пепла? — предположила, вспомнив обрывки одной из сказок.
— В вашем мире есть такие легенды?
— И даже не одна.
Андреас слабо улыбнулся и кивнул.
— Да. Но не из пепла, а из огня. Когда твой дар проснулся, ты горела. Огонь — суть дара Феникса. Он — живое начало, дающее жизнь всему. Именно из огня родились первые драконы.
— Погоди, то есть у тебя тоже такая магия?
— Увы, но нет. Иначе бы я мог и сам спасти Велиаса, — с сожалением ответил император. — Моя магия приобретенная.
— Что это значит?
— Я не родился с ней, а приобрел после одного случая.
— Но у тебя крылья, — возразила я. — Разве это не значит, что ты — настоящий дракон?
Он вдруг лукаво улыбнулся.
— Конечно, нет, Ле-ра. Ты еще увидишь настоящих драконов. Я всего лишь иногда могу пользоваться некоторыми привилегиями драконьей крови.
Я снова посмотрела на малыша, и мое сердце сжалось от жалости к нему. Такой он был хорошенький и так мне хотелось, чтобы он открыл глаза и улыбнулся. Я вообще любила деток, но почему-то именно этот ребенок вызывал во мне особенно нежные чувства.
Неосознанно протянула руку к Велиасу, и стеклянный купол на ним вдруг просто исчез. А может, это вообще была просто иллюзия. На краткий миг мне даже показалось, что я здесь одна — забыла про то, что отец малыша рядом и что вообще-то он может пресечь мою инициативу в любой момент.
«Бедная кроха», — пронеслось у меня в мыслях. Я будто наяву представила, как этот мальчишка смеется, заливисто хохочет, будучи на руках у отца. Как вырастет сначала в шустрого сорванца, затем возмужает и станет статным юношей, а после — достойным приемником для Андреаса.
Эти картинки так быстро сменяли одна другую, что я не успевала сосредоточиться на чем-то одном. Только видела ребенка Андреаса и искренне радовалась за него, испытывая нежные чувства, которые можно было назвать материнскими.
И лишь когда огонь сорвался с моих пальцев, я поняла, что все зашло слишком далеко. Ведь пламя объяло Велиаса и поглотило за считанные мгновения. В тот же миг я буквально ощутила протяжный, полный тоски вой, который принадлежал не мне…