ЖАНРЫ

Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2
Шрифт:

– Давай присядем, – предложила Тагира. – А то я что-то притомилась ходить кругами.

Тания недоумённо посмотрела на старшую атшару, потом оглянулась назад на тропинку, по которой только что поднялись, и удивлённо приподняла брови: а ведь действительно, они здесь уже проходили.

– Мы что, заблудились? – спросила она, присаживаясь на соседний камень.

– Нет, мы специально прошли здесь дважды. – Тагира хитро прищурилась. – Я просто уверена, Вейн нас уже давно услышал, увидел. И сейчас наблюдает со стороны, но по каким-то своим соображениям не спешит выходить.

– А может, тогда стоит ещё раз пройти? – Тания попыталась зорким глазом определить место, где бы мог затаиться этот хитрый незнакомец. – Что же мы тут расселись?

– Сейчас пойдём, – согласилась Тагира, с тревогой поглядывая в сторону ущелья, где над расщеплённой скалой собирались тучи. Посмотрела внимательным взглядом на свою дочь. – Ты не сильно устала?

– Вроде бы нет, – со смехом ответила Тания, прислушиваясь к своему телу. – А что? – спросила она в надежде, что старшая атшара сейчас предложит продолжить путешествие в образе зверя.

Как только они поднялись в горы, Таня испытала странное возбуждение и азарт, но опять-таки, всё это были не её чувства. Кошка рвалась побегать по незнакомым местам, поохотиться на глупую дичь, и изо всех сил показывала ей своё желание.

– Предлагаю перейти каменную речку и немного побродить там. – Тагира поднялась и потянулась. – Помню, у Вейна было ещё одно жилище – с той стороны, – махнула рукой. – Сможешь пройти по камням?

Тания пожала плечами и неуверенно ответила:

– Надо попробовать.

Тагира кивнула и уверенно зашагала к огромным валунам, решительно подобрала подол юбки и залезла на небольшой камень, с него перешла на тот, что повыше, отступив к самому краю, разбежалась и перепрыгнула на соседний.

У Тании от удивления глаза стали на пол лица, даже рот приоткрылся. К такому она явно была не готова.

– Да уж, паркур отдыхает! – только и смогла она прошептать, наблюдая, как старшая атшара на приличной скорости прыгает с камня на камень.

Тания подвязала юбку, поплевала на ладони и кряхтя полезла на ближайший валун. Кое-как перебралась на тот, что повыше, и с осторожностью подошла к краю, чтобы оценить расстояние.

– Ну, ладно, – негромко проговорила она, разбежалась и прыгнула.

В общем, так и пошли: старшая атшара порхала над валунами, словно бабочка над цветочками, а младшая, как черепаха, переползала с одного камня на другой и тихонько недовольно ворчала.

Тания с большим усилием вскарабкивалась на эти чёртовы валуны с одной стороны и сползала с другой, стараясь по возможности не шуметь. Но в очередной раз у неё всё же не получилось тихо съехать, и по ущелью разнёсся испуганный вскрик и грохот падающих камней.

Тагира обернулась и не увидела дочери, не раздумывая, бросилась обратно. Танию она обнаружила повисшей на краю открывшейся узкой щели между огромными камнями, вросшими в землю. Такое явление здесь встречалось довольно часто: при сходе каменной речки огромные валуны обычно погребало под наносом мелкого щебня и земли, маскирующих такие пустоты.

– Дай мне руку, – сказала Тагира.

Тания подтянулась и вдруг почувствовала, как кто-то или что-то схватило её за ногу.

– Ну, давай же! – закричала старшая атшара, тоже слыша странный шорох в темноте провала. – Скорей!

Тания подтянулась, но её пальцы соскользнули с руки Тагиры, и она съехала ещё ниже в трещину.

– Меня что-то схватило за ногу, – испуганно поведала Тания, боясь даже предположить, что может прятаться на такой глубине в кромешной темноте, и для чего оно тащит её к себе в норку.

– Ну же, постарайся, – попросила Тагира, опасно повисая над краем камня. – Давай одновременно – ты наверх, а я вниз. – Она ухватилась за острый край.

Тания изо всех сил рванула наверх и – вот удача! – у неё получилось схватить руку старшей атшары.

– Умничка моя! – похвалила Тагира. – Давай выбирайся.

Но не тут-то было! То, что сидело в темноте провала, словно почувствовало, что добыча может ускользнуть, и со всей силы рвануло Танию вниз. Атшары – мать и дочь – вскрикнули и вдвоём сорвались в провал.

Глава 6. В жизни всё так переменчиво…

Несколько метров они просто съезжали, беспорядочно хватаясь за что попало. Мелкие камни, земля, травинки сыпались им в лицо, забивались в глаза, рот. Одна радость: существо, которое держало Танию за ногу, тоже сорвалось вниз, и на него пришлась основная доля земли и камней.

У Тании мелькнула мысль: «Но ведь когда-нибудь это падение должно остановиться?» И вдруг у неё получилось ухватиться за корягу.

– Тагира, – в панике закричала она, глядя в темноту.

– Я здесь, – прошептала старшая атшара, у неё тоже получилось остановить падение, но она находилась чуть ниже своей дочери. – Нужно выбираться.

Снизу послышался шорох. Хозяин норы снова активировался и пытался подобраться к ним.

– Тания, ты можешь подтянуться?

Таня посмотрела вверх, мелкие камни всё ещё продолжали сыпаться на их головы.

– Боюсь, если я сейчас пошевелюсь, нас окончательно засыплет, – предположила она, чувствуя, как коряга, за которую она держалась, сдвинулась с места.

– Попробуй дотянуться вон до того выступа, – в голосе Тагиры слышалось беспокойство.

– Хорошо.

Тания упёрлась ногами в неустойчивый грунт и резко выбросила левую руку вверх, ухватилась за выступ и подтянулась. И как раз вовремя! Коряга вырвалась из земли и вместе с мелким камнем полетела вниз. Старшая атшара тотчас закашлялась.

– Прости.

– Со мной всё нормально, – прошептала Тагира. – Поднимайся! Я ползу сразу же за тобой. – Она не стала говорить, что шум снизу усилился.

Тания посмотрела наверх и от неожиданности вскрикнула. На неё смотрел худой седовласый старик, у него было гладко выбритое лицо и собранные на затылке в хвост белые волосы.

– Хватайся за посох, – приказал он, стоя на коленях возле края, и чуть громче позвал: – Тагира!

– Я здесь, – подала голос старшая атшара, продолжая кашлять от пыли.

Поделиться с друзьями: