ЖАНРЫ

Попаданка в невесту, или Как выжить в браке
Шрифт:

О чем они болтали, было не разобрать. Но с каждой минутой я все больше чувствовала себя каким-то клоуном. Чувство это было весьма неприятное. А уж когда Мелисса вдруг стрельнула взглядом в мою сторону, а следом за ней и Мартин, мне стало совсем противно от происходящего.

Настолько, что я даже не обратила внимание, когда передо мной появилась тарелка с едой. Аппетита не было совершенно. Да и неприязненные взгляды от каждого, кто присутствовал на обеде, тоже не давали расслабиться.

Я уже всерьез подумывала, чтобы удалиться с этого праздничного обеда, как Даниэль решительно поднялся с места и взял слово:

— Дорогой кузен и дорогая Лили! — торжественно произнес он. — Хочу еще раз поздравить вас с вашим выбором и пожелать долгих лет совместной жизни, — тут он хитро так глянул на Мартина, который снова помрачнел, даже вон кубок так стиснул, что даже костяшки побелели. — И, конечно же, наследника в ближайшем времени.

Что интересно, Мелисса тоже была как-то не в восторге от речи Даниэля. Зато одна из девушек, заметив это демонстративно, фыркнула.

Похоже, что Мелисса тоже далеко не всем тут была по душе.

— Спасибо, дорогой кузен, — процедил мой муж. — Думаю, на этом и зако…

— Погоди! Мы ведь еще не видели ваши браслеты! — нагло перебил его тот. — Брачные, — добавил таким довольным тоном, что я была уверена — он наверняка в курсе, что их нет. Мы же ведь…

Тут все взгляды устремились на меня, а я… А я уставилась в ответ на лорда Харрингтона. Пусть тоже отдувается — это же не только моя проблема.

— С каких пор ты стал таким дотошным? — ледяным тоном произнес Мартин. — Если мне не изменяет память…

— Брось, кузен, — нагло перебивает Даниэль. — Нам всем очень интересно, как сработала ваша брачная магия, верно?

Для убедительности он еще и взглядом обвел всех присутствующих. Собственно, против никто не высказался. Только разве что Мелисса недовольно поджала губы. Очевидно, ей хотелось, чтобы внимание моего мужа вновь сосредоточилось на ней.

Я понятия не имела, чревато ли чем-то то, что этих самых браслетов у нас нет, но интуитивно чувствовала — лучше об этом не распространяться.

— Как только ты вспомнишь о том, какое место здесь занимаешь, — довольно грубо осадил его муж. — Или пока меня не было, что-то изменилось?

Кузен побледнел, его черты лица некрасиво заострились, словно он боролся со своими эмоциями, и я лишний раз убедилась — между братьями вражда. Ни о какой семейной поддержке тут и речи не шло.

— Как это в твоем стиле, — процедил Даниэль и уселся на свое место.

Я все это время старательно делала вид, что ничего странного не происходило. Вяло ковырялась вилкой в тарелке, благо, столовые приборы тут не отличались от наших.

— Думаю, моя супруга уже утомилась от того теплого приема, что ей оказали.

Тут лорд Харрингтон встал из-за стола и направился ко мне. А у меня появилось предчувствие, что дальше вряд ли будет что-то хорошее.

Муж подал руку, и мне пришлось ее принять. После этого мы чинно покинули зал, но ощущение, что мне сверлят взглядом спину не пропадала до самых дверей.

Я уже подумала, что Мартин вернет меня в мою спальню, но вместо этого он привел меня в сад.

Вообще расположение выходов здесь было довольно хитро устроено, и я даже немного запуталась сколько раз и куда свернули по дороге на улицу.

— Зачем мы здесь? — осторожно поинтересовалась, когда муж, наконец, отпустил мою руку. Причем сделал это довольно пренебрежительно, словно брезговал.

— А ты хотела остаться там и отвечать на вопросы моего кузена? — он вздернул свою густую бровь и насмешливо посмотрел на меня. — Ты, конечно, сейчас скажешь, что не в курсе, однако я с радостью вроде как просвещу тебя — если у жены и мужа не окажется браслетов, то вывод только один.

Тон, которым лорд Харрингтон говорил все это, наводил на нехорошие мысли.

— Какой?

— Магия не приняла брачные клятвы.

— Это значит, что каждый из нас остается свободным? — с надеждой спросила, прикидывая, как это можно использовать.

Вроде того, — кивнул муж.

— То есть я — не твоя жена, так?

— Верно, Лили. И в таком случае ты вернешься туда, откуда я тебя вытащил. На плаху.

Вся моя радость мгновенно растворилась, словно и не было. Какая еще плаха? Да что натворила эта бедовая девчонка?!

— Или ты и этого не помнишь?

— Не знаю! — воскликнула на эмоциях — Говорю же — не знаю! Потому что я не отсюда! Не из этого мира! Я не…

Фраза оборвалась незавершенной — супруг резко шагнул ко мне и накрыл мои губы ладонью.

— Лучше бы тебе держать этот бред при себе, — очень тихо произнес он, глядя мне прямо в глаза. И снова эта темнота во взгляде, которая начала едва заметно тлеть, затягивать в омут. — Если тебе не дорога твоя жизнь, будь добра, отдай дар и можешь отправляться на казнь.

— А знаешь что? Хрен тебе, а не дар! — разозлилась я. Мало того, что он постоянно повторял одно и то же, отказываясь слышать мои слова, так теперь еще и казнить меня решил. Пусть перебьется, благородный лорд!

— Что? — похоже, моя фразочка поставила его в тупик.

— Ничего, — оттолкнула мужа, вложив в это все свои силы. Вышло, конечно, так себе — все-таки габариты у нас различались, и сдвинуть эту скалу еще надо было постараться. — Отстань, я сказала. Если у тебя в ушах бананы, сходить и почисть. А потом обсудим обмен и прочие условия.

— Бананы? В ушах? — супруг прищурился опасно, сделал шаг ко мне, но я тут же успела увернуться от его хватки. — Думаешь, это поможешь тебе лучше сыграть роль?

— Думаю, что хочу побыть одна!

Мартин снова сделал попытку схватить меня, но как только его рука коснулась моего плеча, вновь что-то вспыхнуло между нами. Едва заметно, но этого хватило, чтобы настойчивый супруг отступил. Мрачно зыркнул на меня и все же ушел.

А я выдохнула с облегчением. Правда, успокоиться никак не выходило — слова про плаху и казнь как-то не располагали к этому. Мне совершенно точно надо было как можно скорее попасть в библиотеку и как-то разузнать про жизнь в этом мире и самой Лили до того, как я оказалась тут вместо нее.

Поделиться с друзьями: