Попаданка. Другой мир
Шрифт:
Уже на улице зов прекратился, и я увидела чей-то силуэт. Чей — я понять не могла. Слишком размытый и на улице было всё еще темно.
— Ты в опасности, — услышала я тихий шелестящий голос.
— Кто ты?
— Не важно. Однажды мы познакомимся, но не сейчас. Ещё не время. Слушай внимательно. Ты в большой опасности. Скорее найди ведьму, иначе быть беде.
Силуэт растворился, так ничего и не объяснив толком. После его ухода остался непонятный осадок. Даже странно. И, кстати, почему так никто и не проснулся? По-моему, я достаточно пошумела.
Никто так и не проснулся, и будить я никого не стала. Сон больше не шёл, да и до утра пару часов, так что я взяла книгу, что выпросила еще вчера вечером у Фени и, подбросив поленья в камин, села читать.
Глава 5
Первым проснулся Никодим. Зевая, он спустился вниз и увидел меня.
— Ты чего не спишь? — удивленно спросил Никодим, подходя ко мне и садясь в кресло напротив.
— Вчера, когда мы шли к болоту, я дважды слышала чей-то зов. Именно с его помощью мы сюда и добрались. Сегодня, ближе к утру, я вновь слышала зов, и он привел меня на улицу. Там я увидела чей-то силуэт, и он сказал мне, что я в большой опасности.
Никодим нахмурил кустистые брови и призадумался.
— Похоже, тебе кто-то пытается помочь.
— Еще бы понять кто и друг ли он.
— Не думаю, что он хочет навредить, но то, что он тебе не показался — настораживает.
— Он сказал, что еще не время, и мы познакомимся чуть позже.
— Что еще он сказал?
— Чтобы я побыстрее нашла ведьму.
— Так! — сказал Никодим и встал с кресла. — Я иду всех будить, потом позавтракаем и пора вам в путь.
Никодим вновь поднялся на второй этаж, и ко мне из стены выплыла Кесси.
— Я всё слышала. Ты в порядке? Я даже не слышала, как ты встала, а ведь я не сплю.
— Меня никто не услышал. Я много шума наделала. Чуть с лестницы не упала и пару раз чуть не свалила вещи со своих мест. Похоже, незнакомец не хотел, чтобы его видел кто-то ещё.
— Ты ему веришь?
— Тому, кого не видела? Не очень. Но он нам сильно помог и об опасности предупредил.
— Чем нам поможет ведьма?
— Знаниями и рассказом. Может, чего и посоветует. Я сейчас, если честно, абсолютно не представляю, что делать.
Дейкар и Феня спали со мной в комнате, поэтому они сейчас спускались очень возмущёнными.
— Нам Никодим всё рассказал. Не могла нас разбудить? — возмутился Феня.
— Можно подумать, у меня бы это получилось. Незваный гость посчитал, что кроме меня его никто не должен видеть.
— Я пойду завтрак приготовлю, — сказал Никодим, вздохнув. — Поедите и в путь.
Вышли мы из домика Никодима через полчаса и направились за ним в сторону леса.
— Как только выйдете, сверьтесь с картой. Заблудиться в лесу Энейд очень легко. Катрина не любит гостей.
— Она же там вроде прячется. Так почему о ней многие знают? — не поняла я.
— Не многие. Только те, кому она доверяет, — пояснил Никодим. — Я, конечно, помогаю академии, но это не значит, что во всём. Всего лишь сопровождаю в академию тех, кто туда хочет.
— Ты знаешь, что произошло с двумя девушками, что были здесь до меня?
— Все знают, Лика, и многим это не нравится. Вот только, как ты понимаешь, не все знают правду. Ученики академии о ней даже не догадываются. Учителя знают, но молчат. Боятся.
— А директор?
— На самом деле он сущее зло.
— Тогда почему не сказал? — изумилась я.
— Никто об этом не знает, а тот, кто знает — молчит. Все боятся, Лика, и никто не хочет во всё это лезть.
— Но как так можно? — не могла понять я.
— Мы долго так живём и, к счастью, у нас не так много иномирян появляется.
— Всё равно не понимаю. Разве те девушки не хотят домой? Они просто так обо всём забыли?
— Может, и хотят, но кто же им позволит? Те девушки тоже боятся и поэтому предпочли найти своё место здесь. Пойми, Лика, мы не хотим связываться с высшими силами. Ректор — всего лишь пешка в чужих руках. Ты другая, может, и сможешь что-то изменить.
— И кто эти высшие силы?
— Кто знает…
Дальше мы шли молча. Кто же мог так запугать обитателей этого мира? И инквизиторы… Кто же они на самом деле?
Через двадцать минут мы вышли к лесу. Попрощавшись с Никодимом и пообещав быть осторожными, мы сверились с картой и пошли на юг, чуть сойдя с тропы. Мы бы этого делать не стали, но так требовала карта.
— Если верить карте, то через два часа мы достигнем обиталища ведьмы, — сказал Вайт, изучая карту.
— В том случае, если ничего не случится, — влез Феня.
Мы все хмуро на него посмотрели, и он замолчал. И правильно, нечего нагнетать.
Мы шли вперёд и углублялись в лес всё дальше. Через какое-то время потемнело, хотя сейчас всего-то десять часов утра.
— Что-то мне это всё не нравится, — сказала Кесси, летевшая рядом со мной.
— Тебе в любом случае ничего не грозит, ты же призрак, — сказал Дейкар, вглядываясь в темноту.
— Ну и что? Я за вас волнуюсь, между прочим!
— Прекратите уже! — шикнула я на них. — Нам только ссоры не хватает. Я снова чувствую зов. Похоже, не так-то просто вы оба начали спорить.
— Думаешь? — спросил Феня.
— Прибавим ка шагу. Вайт, что там на карте?
— Ну… Боюсь, мы всё же заблудились, — виновато потупился Вайт.
— Что?! — закричала я на весь лес, останавливаясь. — Что значит заблудились?!
— Похоже, наши следы кто-то запутал, и мы сбились с пути.
— Как такое могло произойти? У нас же есть карта, — не понял Феня.
— Не знаю.
— Так, ладно, спокойно, — выдохнула я. — Карта нам теперь не поможет, а вот мой неизвестный знакомый очень даже. Я всё еще чувствую зов, пойдём на него.
— Стоит ли? — усомнилась Кесси.
— Вы как хотите, а я пошла. Мне не хочется бродить по лесу в надежде на чудо.
Развернувшись в сторону зова, я пошла между деревьями. Остальным ничего не оставалось, как пойти вслед за мной.
Зов становился сильнее, а потом резко оборвался. Перед нами показалось небольшое озеро. Возле него сидела девушка и плакала.
— Похоже, ей нужна помощь, — сказал Феня, наблюдая, как девушка размазывает слезы по лицу.
— Она тоже привидение? — с интересом спросила Кесси.