Пораженные
Шрифт:
Я почти выкрикиваю эти слова. Пять лет. Пять гребаных лет.
— Я знаю, я знаю.
Кажется, Сайлас начинает нежно укачивать меня. Я не могу быть уверена, поскольку комната продолжает вращаться вокруг меня.
— Я должен был вытащить тебя оттуда в тот день, когда впервые увидел. Я должен был сбежать с тобой прямо тогда.
— Они… они собирались п-позволить какому-то мужчине изнасиловать меня. Они собирались… О боже. — Моя голова падает ему на грудь. — Я никогда… я никогда не хочу, чтобы кто-нибудь…
Я пытаюсь дышать, цепляясь за него.
— У-укуси меня. Пожалуйста, я хочу, чтобы ты доставил мне удовольствие.
Он напрягается, его руки лежат на моей спине.
— Джулс…
— Укуси меня.
С тяжелым вздохом он запрокидывает мою голову назад, впиваясь клыками в мою шею. Сладость разливается по моему телу прежде, чем мой разум успевает осознать, что происходит, и я обмякаю в его объятиях. Пылающий экстаз моего оргазма вытесняет весь страх и панику, не оставляя после себя ничего, кроме белого облака блаженства. Рука Сайласа обхватывает мою грудь, нежно перекатывая сосок между пальцами, в то время как его язык скользит по моей коже, смакуя мою кровь.
Я остаюсь в его объятиях с закрытыми глазами, пока он вытаскивает свои клыки, зализывая оставшиеся после них проколы. Его рука остается на моей груди, лаская меня, пока крошечные толчки сотрясают мое тело.
— Спасибо, — бормочу я. — Мне это было нужно.
— Да, нужно. — Его пальцы гладят мой живот. — И мне тоже. Но нам нужно быть осторожными.
Мои глаза распахиваются, и я хмуро смотрю на него.
— Осторожными?
— Я не смогу взять слишком много крови, если у нас не будет еды для тебя. — Его рука ложится на мой живот. — Итак, больше никаких укусов, пока мы не раздобудем тебе немного протеина.
— Хорошо. — Я убираю волосы с лица. — Думаю, ты всегда можешь просто довести меня до оргазма старомодным способом.
Он тихо смеется.
— То есть, если у тебя случится приступ паники, то нужен секс, чтобы успокоиться?
— Я не виновата, что секс с тобой похож на терапию.
— Что ж, как твой терапевт, я собираюсь назначить тебе ежедневные сеансы. — Он посмеивается, когда я откидываю голову ему на грудь. — По крайней мере, раз в день.
— По-моему, это звучит заманчиво. — Я вздыхаю, когда его рука гладит мой живот. — Значит, в этой колонии в Роаноке нам обоим позволят там жить?
Сайлас, наверное, думает, что я не заметила доли секунды колебания перед его ответом, но с таким же успехом мог пройти год.
— Конечно, именно так это и прозвучало.
— Значит, ты не знаешь?
— Ангел, тебе нужно поспать.
Он снова гладит меня по волосам, касаясь кончиками пальцев кожи головы, и любой протест, который я собиралась произнести, замирает у меня на языке.
— Итак, мы проведем ночь здесь, а остаток пути до Роанока проделаем завтра. Спи.
И поскольку день был таким ошеломляющим, я верю.
ГЛАВА 32
ДЖУЛЬЕТТА
На следующее утро ярко светит солнце, и Сайлас подключает солнечные батареи к генераторам на крыльце, когда я выхожу на улицу.
— Доброе утро, — говорит он с улыбкой. — Ты спала как убитая.
Я тру глаза.
— Да, ну, когда я сплю с тобой, я думаю, что сплю лучше.
— Рад это слышать. — Он поднимает взгляд к небу, и выражение его лица на мгновение меняется. — Мне не очень нравятся эти облака.
Облака, клубящиеся над нами, густые и темные, почти зеленые. Воздух липкий от влажности, и ветер треплет верхушки высоких деревьев. Я оглядываюсь на него, и он принимается упаковывать генераторы.
— Нам нужно двигаться.
— Хорошо, но достаточно ли ты взял денег, чтобы доставить нас в Роанок?
Он поднимает один генератор и заталкивает его в кузов грузовика.
— Я не знаю, мы попробуем.
— Но что, если мы не…
— Все в порядке, ангел. — Он прерывает меня широкой улыбкой, поднимая второй генератор и укладывая его обратно в грузовик. — Тебе не о чем беспокоиться. Я позабочусь о твоей безопасности, что бы ни случилось.
Мы отъезжаем от разрушающегося дома как раз в тот момент, когда вдалеке раздаются первые раскаты грома.
— Может быть, мы уезжаем от этого, — говорю я, глядя в окно на облака, которые становятся все темнее и темнее.
— Да, может быть. — Голос Сайласа звучит так же неуверенно, как и у меня.
Я пытаюсь игнорировать надвигающуюся бурю, играя пальцами, пытаясь придумать, о чем поговорить, кроме неопределенности нашей ситуации, но Сайлас опережает меня.
— Расскажи мне о своем брате, — просит он, когда мы выезжаем обратно на шоссе.
— Кейден? — Я тяжело вздыхаю. — Эм, ну, он был высоким, и, эм, он был в команде по борьбе в старшей школе. Он был очень сильным и ел как сумасшедший. Мама обычно шутила, что ей нужна вторая ипотека, чтобы прокормить его.
Сайлас смеется, его рука сжимает руль, когда он тянется другой ко мне, чтобы переплести свои пальцы с моими.
— Он хотел стать профессиональным борцом?
— Нет, он хотел быть полицейским, как отец, но тот пытался отговорить его от этого.
Взгляд Сайласа скользит по мне.
— О?
— Мой отец ненавидел быть полицейским. Он говорил, что стал полицейским, чтобы творить добро, а все, что он увидел — это коррупцию.
— Почему он не ушел?
Я пожимаю плечами.
— Наверное.… Думаю, он беспокоился о том, что не сможет содержать нас, и хотел, чтобы мы были в безопасности и уехали из дома, прежде чем они с мамой… — Я замолкаю.
— Извини, нам не обязательно говорить об этом.
— Все в порядке. Я думаю… иногда меня все еще поражает, что тогда мы думали, что у нас так много времени. Вся жизнь впереди, а теперь… — Я смотрю в окно. Тучи становятся гуще, и вдалеке сверкает молния. — Теперь я даже не знаю, каким было бы мое будущее.
— Что ты достала из своего шкафчика?
Я тереблю оторвавшуюся нитку на штанах.
— У меня есть медальон, в нем моя фотография с Кейденом. Моя мама подарила его мне, когда я ушла из дома, чтобы поступить в колледж, потому что знала, что я буду скучать по нему. Она носила его с тех пор, как мы были детьми. Это единственная вещь, которая была у меня с собой, когда вампиры окружили нас. Мне не разрешили оставить цепочку, но, по крайней мере, она у меня есть. — Я смотрю на него. — А ты? Что ты взял с собой?
— Кассету и полароидный снимок. — Его рот кривится. — Ты вообще знаешь, что такое кассета?