Порченая
Шрифт:
Чай мы пьем на кухне, за деревянным столом. К чаю у нас печенье, булочки, сыр и джем.
С удовольствием делаю глоток. Чай ароматный, пахнет травами. Он горячий, но не обжигающий. Травяной сбор тоже принесла с собой из миссии Мириам.
Мы сразу решили, что в миссию мне возвращаться не стоит. Дом нашли быстро, в поселке всегда что-то сдают для сезонных рабочих — комнаты, домики, пристройки.
Вещей у меня было не так много, мы их оставили в камере хранения на вокзале. Донья еще из Вальдесаро списалась с кем-то из поселка, ей предложили на выбор один флигель, два дома и комнату.
Мы посмотрели этот дом и сразу подписали договор. Мне не важны были условия. Мне просто нужно место, где можно переждать, пока я смогу продать то, что отдала Мириам на хранение.
Мое наследство от дона Эстебана.
Дом маленький, но не убогий. Каменный, одноэтажный, с низкой крышей и ставнями. Внутри чисто, хозяйка перед сдачей все вымыла и проветрила.
Основная комната — кухня-гостиная. Плитка на полу теплого цвета, стены покрашены. Окна большие, светлые с широкими подоконниками.
Мебель вся простая и ее немного, но нам с Ангелинкой вполне достаточно.
Снаружи совсем крошечный дворик, но я рада, что есть место, куда можно посадить ребенка на плед. Там она возится с игрушками, а пес лежит рядом. Охраняет.
Самое важное — здесь нет лишних глаз. И у меня есть возможность переждать.
— Донья Мириам, — тянусь к печенью, — я никогда вас не спрашивала. Но дон Эстебан... Он к вам всегда относился по-особому. Вы занимали важное место в его жизни...
Она вздыхает, отводит глаза.
— Когда-то Эстебан хотел, чтобы мы поженились, — отвечает, вздыхая. Я затаиваю дыхание.
Я догадывалась, но не думала, что удастся так легко Мириам разговорить.
— А вы? Вы ему отказали?
Она кивает.
— Отказала, Каталина.
— Но почему? Вы же к нему тоже неравнодушны!
Она горько усмехается.
— Нет, детка, это совсем не то. Эстебан всегда был мне другом. И я всегда к нему испытывала только привязанность, может даже нежность. Но любила я только своего мужа, Бенито.
Мириам задумчиво смотрит перед собой, и мне представляется, что она видит себя, Бенито, Эстебана. Молодых, двадцатилетних, полных надежд и жажды жизни.
— Они были друзьями, Бенито и Эстебан. Мы познакомились на танцах, они были старшекурсниками. Бенито учился в медицинском, Эстебан на филолога. Пригласили в кино. Бенито потом сказал, что оба в меня влюбились, а мое сердце сразу было отдано Бенито Санчесу. Мы поженились как только Бенито закончил университет, Эстебан тоже женился через год после нас. Мы прожили всего три года, мой муж разбился на машине, когда ехал после ночного дежурства. Был дождь, он мог остаться в ординаторской, но захотел вернуться домой. Не справился с управлением, был уставший. Мы не успели родить детей, все откладывали, хотели сначала пожить для себя, встать на ноги. Теперь я жалею...
Я наклоняюсь через стол, беру ее за руку. Мириам благодарно кивает, смаргивает сверкающие капли с ресниц.
— Эстебан сразу прилетел, помогал с похоронами, поддерживал. Выдержал положенную паузу. А потом пришел с предложением руки и сердца. Я была шокирована, у него уже были и Родригес, и Инес. Их семья внешне выглядела вполне благополучной.
— Вы не согласились, — продолжаю упавшим голосом. Очевидно же, что нет.
Неожиданно обнаруживаю, что Ангел лежит уже возле нас с Мириам. Он поднимает морду, тянется к моим ногам и кладет ее мне на колени. Машинально глажу лобастую голову, чешу холку.
— Нет конечно, — пожимает плечами Мириам, — я ему отказала. Эстебан хороший. Но он мне был другом. Всегда. А мужем… Мужем для меня мог быть только Бенито. После него я не могла жить как раньше. Поэтому я ушла в орден, затем появилась миссия. А Эстебан принял то, что я выбрала не его.
— Может потому его дети такие, — говорю задумчиво, — они не видели в семье любви?
— Не знаю, детка, — качает головой Мириам, — может поэтому.
Некоторое время мы молча пьем чай, слышно только как шумно вздыхает Ангел.
— Мои родители тоже были врачами, как ваш Бенито, — говорю хриплым шепотом. — Они тоже погибли в ДТП.
Правда, не хватает духу добавить, что их убили киллеры Фальцоне. Зачем пугать Мириам? Осталось еще признаться, что я беглая наследница Ндрангеты.
— Не зря как только я тебя увидела, у меня сразу появилось чувство, что ты моя родственная душа, — говорит она с растроганной улыбкой, и у меня внутри теплеет.
Не стоит портить такой хороший вечер ненужными признаниями. Это ничего не изменит. С прошлым покончено, и чем дольше я живу, тем дальше от него отдаляюсь.
Глава 23
Катя
Контакт антиквара мне дал Эстебан еще тогда, когда был жив. Сеньор Гарсия из Мадрида, у меня есть его телефон, электронная почта и адрес.
Мы предварительно уже созванивались, на сегодня у нас назначен видеозвонок.
Сеньор Гарсия отвечает быстро. Я включаю камеру, чтобы он мог увидеть книгу и пергамент. Все разворачиваю полностью, ему важно рассмотреть переплет, гравюры, печать, шнуры, подписи. Затем навожу камеру на документы.
— Сеньора, — говорит антиквар, — книга достаточно интересная. И пергамент тоже. Если вы располагаете временем, я бы рекомендовал выставить их на аукцион. Это гораздо выгоднее, чем просто продажа.
— Сеньор Гарсия, его можно организовать без моего присутствия? — спрашиваю. — Мне непросто приехать в Мадрид.
Он утвердительно кивает.
— Конечно, все возможно. Мы работаем дистанционно. Я пришлю вам договор комиссии, вы его подпишете. Вышлете мне скан и копию документа личности. Потом предметы заберет курьер, упаковка и страховка за наш счет. После экспертизы будет произведена окончательная оценка, затем мы выставим лоты в каталог. И уже после будут объявлены торги.
— Мне важен только результат, — говорю ему.
— Не волнуйтесь, сеньора Монтальво. Аукцион даст вам максимальную цену. При обычной продаже вы потеряете не меньше трети цены, если не половину.
— Сориентируйте, есть хотя бы приблизительные сроки?
— Я не гарантирую, что это будет быстро, — отвечает Гарсия. — Но вы сможете отслеживать этапы и получать подробные отчеты.
Мне и хотелось бы скорее, но другого выбора нет. Я еще от дона Эстебана слышала про аукционы, они действительно намного повышают конечную цену продажи.