Порочная королева
Шрифт:
— Я ни хрена не видел! Я все время был снаружи. Когда я пошел проверить, Эверли уже выбегала, поэтому я спрятался. Прежде чем я смог что-либо с этим поделать, из ниоткуда появилась другая машина.
Каллум посмотрел на меня. Это ни к чему нас не привело. Держу пари, Робби хотел шантажом заставить нас купить кокаин, и в конце концов он добился своего.
— Ты будешь держать рот на замке о том, что видел, — сказал я моему дорогому старому президенту. Я дернул его за волосы, поднимая голову, затем высыпал содержимое пакета на его кровать. — Сделаешь это, Робби, и получишь больше.
Затем я начал опускать его голову вниз, пока все его лицо не было покрыто кокаином.
— Перейдёшь нам дорогу, и ты, блядь, пожалеешь об этом.
Как только я отпустил его, мы с Каллумом вышли из комнаты. Мы не говорили, когда выходили из дома братства. Никто из нас не хотел оставаться здесь ни секундой дольше.
— Какого хрена ты это сделал? — Каллум кипел, отъезжая от школы.
— Я не собираюсь сидеть сложа руки, пока вы с Матео пачкаете руки.
Мое настроение все еще было дерьмовым, и возвращение на свалку это не исправит. Я снова открыл рот, чтобы сказать то, о чем мы все думали, но не решались сказать вслух. Наша ярость ослепила нас.
— Это все наша вина.
Каллум крепче сжал руль.
— Да.
Я хотел что-нибудь ударить. Я чувствовал себя таким беспомощным.
— Разверни чертову машину, нам нужно ее увидеть.
5
Я подумала о том, чтобы притвориться спящей, но мой дядя уже видел, как я подняла голову. Откинувшись на подушку, я со вздохом закрыла глаза, готовясь к тому, что, без сомнения, будет неловким разговором.
Звук стула, скрежещущего по полу, эхом разнесся по комнате.
— Эверли. — Мой дядя произнес мое имя без всякой интонации.
— Дядя. — Открыв глаза, я с трудом приняла сидячее положение, помня о трубках и контрольных устройствах, прикрепленных к моему телу.
— Что произошло? — Выражение его лица ничего не выдавало.
Я повторила историю, которую рассказала доктору — что моя машина издавала странные звуки, поэтому я взяла ее покататься, а остальное я не помню. Он ничего не сказал, только скривил губы при упоминании моей машины. Несмотря на то, что она принадлежала его брату, он всегда думал, что я должна ездить на чем-то более безопасном и надежном.
Когда я закончила, он откинулся на спинку стула, встретившись со мной взглядом поверх очков, выражение его лица было суровым.
— А как насчет остального? Мне не нравится, что ты скрываешь от меня что-то настолько серьезное, Эверли.
Мой пульс участился, и, конечно же, машина отреагировала мгновенно. Взгляд моего дяди стал ледяным, и я с трудом сглотнула, вцепившись пальцами в простыни. Знал ли он, что я следила за ним? Что я была в церкви и видела его? Я сделала глубокий, успокаивающий вдох, сосредоточившись на том, чтобы замедлить сердцебиение.
— Что ты имеешь в виду? — Прошептала я.
Его рот сжался.
— Не притворяйся, что ты не знаешь. Я говорю о парне, которого ты от меня скрывала. — Суровое выражение внезапно исчезло с его лица, сменившись чем-то, что выглядело почти как боль. — Я признаю, что был более чем немного ошеломлен, когда услышал, что ты встречаешься с Робертом. Я знаю, что я не замена твоим матери и отцу, но я надеялся… — Он вздохнул. — Неважно. Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы рассказать мне. Роберт — хороший, надежный выбор — один из лучших студентов Блэкстоунского университета, а его отец пользуется уважением в обществе.
Я собиралась убить Робби, если когда-нибудь выберусь отсюда.
— Эм. Извини. Это было… ну… на самом деле он не мой парень как таковой. Он… — Я сделала паузу, увидев, как потемнели глаза моего дяди. — Это что-то новое для меня, — закончила я, пытаясь улыбнуться.
Он кивнул, выражение его лица прояснилось.
— Я понимаю. Ну, когда тебе станет лучше, мы пригласим его на ужин, хорошо? Возможно, мы могли бы сделать это семейным событием, с его родителями тоже.
Стиснув зубы, я сумела кивнуть. Мне нужно было поговорить с Робби. Вся эта ситуация была его виной, и я ни за что не собиралась сидеть за ужином с его семьей и моим дядей и притворяться, что мы были чем-то большим, чем просто знакомыми.
— Правильно. — Мой дядя поднялся на ноги. — Доктор сказал, что тебя выпишут через три дня. Ты останешься со мной, где мои сотрудники смогут позаботиться о тебе, пока ты выздоравливаешь.
Прежде чем я успела возразить, что способна сама о себе позаботиться, он выскочил из комнаты. Со стоном я закрываю глаза.
— Эверли.
Я моргнула и открыла глаза. На мое тело давил тяжелый груз, из-за которого невозможно было двигаться. Когда комната попала в фокус, я увидела две фигуры рядом со мной, силуэты в тусклом свете, исходящем от двери.
— Вот и ты. — тихо произнес другой голос мне в ухо. — Пора проснуться и дать нам ответы.
Из моего горла вырвался вздох, когда я пришла в себя. Мои глаза расширились, когда мой взгляд метался между Сэинтом и Каллумом.
— Что… что вы здесь делаете?
Губы Каллума растянулись в подобии усмешки, хотя в ней не было юмора.
— Мы решили навестить нашу девушку.
— Да, — вмешался Сэинт, — нашу девочку. Не забывай об этом, черт возьми.
— Как вы узнали, что я здесь? Вы — где Робби?
Каллум и Сэинт обменялись взглядами, брови Сэинта взлетели вверх. Он наклонился вперед, пристально глядя мне в лицо.
— Почему ты хочешь знать, где Робби? Он привёз тебя, но почему ты спрашиваешь?
— Он… — Я сглотнула, во рту так пересохло, что мне было трудно говорить. Протянув руку и схватив стакан с водой, я залпом выпила прохладную жидкость, позволяя ей успокоить мое горло. — Он сказал им, что он мой парень, и я не знаю почему.
— Ублюдок, — пробормотал Каллум себе под нос, но он был достаточно близко, чтобы я расслышала его слова.
— Да. — Сэинт сел на кровать рядом с моим бедром. Как ни странно, я чувствовала себя почти непринужденно, когда они были здесь, несмотря на то, что время посещения было далеко за пределами, и оба они были явно на взводе.