ЖАНРЫ

Порождение чистой силы
Шрифт:

Однажды об их отдаленном крае вспомнили охотники. Мэлла до каждой мелочи помнит тот день.

Небольшого роста худенькая девочка с вьющимися светлыми волосами сидела за столом напротив мамы. Она заворожено наблюдала за каждым движением, за изменениями ее одухотворенного лица. Девочке так хотелось знать, о чем же она думает! О ком-то из жителей деревни? Вспоминает что-то приятное или наоборот строит планы о будущем? А может быть, она просто про себя что-то напевает? Женщина же лишь изредка поглядывала на дочь, ласково улыбаясь, и не давала ни одного намека, ничем не выдавала своих раздумий. Она ловко перебирала разложенные на столе травы, припевая хорошо знакомые привычную песенку.

— Ты понимаешь, что я делаю? — женщина по-прежнему смотрела на работу.

Девчонка приподнялась, тонкими ладошками опираясь о стол. Она восхищено смотрела и пыталась из-за всех вспомнить, что мать говорила и показывала раньше.

— Ой, ты делаешь какое-то бодрящее средство, — неуверенно и тихо ответила дочь. — Это, наверное, для нашего пастуха. Он вечно на ходу засыпает.

— Ты права, — тихий смех обеих залил маленькую светлую комнату.

Мэлла сидела и тихо радовалась приятному летнему дню. Погода за окном стояла на удивление хорошая: ни жарко и не прохладно, солнце слегка припекало, а ветер ласкал легкими дуновениями. Из открытого окна доносились приятные ароматы из сада, из недалекого леса. Они, спокойные, знакомые с детства, поддерживали и дополняли безмятежность, царящую и в доме и в душе девочки. С самого рождения Мэлла не знала ничего кроме этого небольшого, уютного домика, деревни, в которой и ее родители выросли. Она никогда, ни одного раза не задумывалась, что придется покинуть это привычное родное место.

До того самого дня…

— Ой, мама, кто-то пришел, — девочка внимательно прислушалась, напряглась. Она не только слышала почти через всю деревню, как ступают по ее земле незнакомые люди, как прибивается под их весом пыль на дорогах, как расступаются дворовые собаки. Она чувствовала ту тяжесть, которую они приносят. Она ощущала страх, с которым их встречают жители. И этот страх он не родился здесь, он принесен ими, он чуждый и непонятный для девочки.

И женщина отложила работу, прислушиваясь. Она привыкла верить ощущениям, как своим, так и мужа, и дочери.

— К нам? Я не слышу никого, только папа во дворе работает.

— Нет, в деревне… Мне они не нравятся. Мам! — девочка почти шептала.

Она понимала, что если слышит незнакомцев, это совсем не значит, что и они ее слышат. Но хотелось вести себя, как можно тише и не приметнее, затаить дыхание, претвориться мертвой.

Девочка переборола себя и встала к окну. Она всматривалась за угол, ожидая появления гостей. Страх в нутрии ее самой перемешивал с желание увидеть их и убедиться, что нет причин для переживания.

Женщина тоже забеспокоилась и, поняв, что дочь больше ничего не хочет ей сказать, пошла к мужу.

Мэлла же продолжала вслушиваться, стараясь понять, что нужно этим странным людям. Но ее перебили сильные эмоции родителей. Девочка своим, во много раз обострившимся из-за тревоги, восприятием почти видела, как мама объяснятся с отцом. Она видела резкие, не свойственные матери движения, видела, как изменяется выражение лица папы. Мама беспокоилась, отец еле держал себя в руках.

Но не успела девочка отойти от окна, оба они уже стояли рядом. Мать опустилась на колени перед дочерью. Ее глаза покрасневшие, обеспокоенно распахнутые, говорили о много, от чего Мэлла затаила дыхание, она хотела бы спросить, что случилось, но ничего не получалось.

— Так, милая, слушай сейчас меня внимательно! Мы уходим. Надо бежать в лес и не оборачиваться. Помнишь, я тебя учила прятаться, что бы никто магии не видел, — девочка кивнула, — Так вот прямо сейчас прячься! Я понимаю, надолго не получится, но ты постарайся из-за всех сил!

— Быстрее девочки, быстрее! — отец уже стоял у распахнутой двери на задний двор. В его руках девочка увидела большой узел, что уже давно стоял приготовленным у заднего входа.

Как бы не хотелось остаться, Мэлла вцепилась в руку матери и побежала, стараясь не отставать. Девочка уже понимала, что в родной дом никогда не вернется. Она чувствовала, как с каждым шагом он словно отрывается от нее с мясом!

— Их здесь нет! — доносились крики незнакомцев из оставленного дома. — Ушли… За ними! Наверное, в лес.

Мама потащила Мэллу еще быстрее. Девочка бежала, спотыкалась. Она помнит, до сих пор, страх споткнуться, упасть и подвести родителей. А слезы сами текли по щекам.

Мэлла еще не знала, что их ждет, если незнакомцы все-таки догонят. Она даже не знала, кто они, их преследователи. Но чувство опасности, что посетили девочку еще в доме, когда она только услышала передвижения незнакомцев по деревне, с каждым вдохом все усиливались.

— Хэрик! Что делать! — мать спрашивала супруга нервным шепотом, продолжая бежать не оглядываясь.

Лес уже сомкнулся за спинами семьи, когда даже девочка поняла, что их нагоняют! Родители, пусть из последних сил, но старалась держаться хладнокровно! Только мать обеспокоенно, с болью, оглядывала бежавшую рядом дочь. Ей так хотелось оберечь малышку от происходящего. Но она понимала, девочка должно осознавать, что случилось, и что за этим должно последовать. Иначе, будет еще тяжелее и совершенно нечестно по отношению к ней.

— Это охотники, — коротко бросила она.

— Я знаю. Мам, что будет?

В ответ тишина. Женщина не могла озвучить самого вероятного развития событий. Хотелось верить, оставить хоть какую-то надежду!

— Хэрик! — откуда-то спереди донесся приглушенный крик! — Сюда!

Мэлла узнала соседа. Крупный мужчина стоял запыхавшийся и манил резкими движениями руки.

— Хэрик, они пришли за вами, но о Мэлла охотники ничего не знают. Они не догадываются, что у вас есть дочь!

Отец замешкался, но мама, ни секунды не раздумывая, толкнула дочь к вызвавшемуся помочь соседу, а сама, потощав за руку мужа, бросилась вглубь леса.

— Мам! — Мэлла, хотела последовать за ними, но мужчина не дал.

— Дядя Бирли, пожалуйста. Я хочу к ним! Я хочу с ними!

— Нет, твоя мама все поняла правильно, девочка! Ты с нами в большей безопасности! Пойдем.

— А они? — Мэлла уже поняла, что сопротивляться нет смысла. Она не сможет вырваться от соседа. Он не отпустит.

— И им без тебя будет проще уйти, девочка. Они за тебя будут меньше беспокоиться, и постараются скрыться. А потом, если все будет хорошо, — это предположение, вопреки правде, Бирли постарался высказать, как можно уверенней, — они за тобой вернуться, поверь мне.

Мэлла не успокоилась, но затихла и всю короткую дорогу к дому соседа она шла, прислушиваясь к звукам за спиной. Она слышала, как недалеко пробежали охотники. Она слышала, так они говорили о ней и Бирли, но не увидели в них ничего для себя интересного. И только оказавшись в соседском доме, наедине с собой, она перестала вслушиваться, так как слезы, ни слышные окружающему миру, заполни всю ее.

Немного успокоившись, Мэлла решилась выйти и хотя бы поздороваться с женой Бирли. Но остановилась у двери, прислушиваясь к разговору супругов.

Поделиться с друзьями: