Порождение магии
Шрифт:
– Она снова твоя, Владыка Кефас. Но запомни, что в первую очередь она - моя дочь.
Кефас растерялся.
– Да, ваше величество.
Кефас протянул руку, и принцесса без раздумий приняла ее.Казалось, юноша расслабился и дальше постарался улыбнуться. Позади него рассмеялся его брат.
– Нам выделили комнату, - сказал Кефас.
– Идем, я покажу тебе.
Она едва смогла скрыть улыбку.
– Все хорошо.
Девушка посмотрела поверх его плеча на короля, наблюдавшего за ними.
– Доброй ночи... Отец.
На его лице отразилось удивление.
– Доброй ночи, дочка.
Кефас провел ее в богато украшенную комнату, роскошнее которой она в жизни не видела.
– Это твоя комната, - сказал он.
– Ее не трогали долгие годы, пока король не приказал переделать ее под твой возраст.
Теда изучающе рассматривала персиковые и кремовые стены, прекрасную резную мебель. На потолке были изображены резвящиеся в Изумрудном лесу феи.
– Она прекрасна.
– И полностью соответствует положению принцессы, - Кефас отвернулся.
– Комната намного больше моей и более женственная. Уверен, что тебе она понравится больше.
По его голосу было ясно, что он напряжен. Девушка подошла к гаргулье и погладила его по плечам, пока он не расслабился.
– Да, она больше и более женственная, но не по душе мне.
– Правда?
Она осмотрела комнату.
– Хорошо. Но ты можешь представить, что просыпаешься здесь каждое утро?
Кефас посмотрел на постель, которая была меньше и усеяна грудой подушек с оборками.
– Не совсем, - юноша обернулся.
– Но если ты хочешь этого, то и я приму твое решение.
Теда посмотрела на постель и рассмеялась.
– Не думаю, что ты поместишься на этой постели. У тебя ноги будут свисать.
– Возможно. но тогда я просто подогну их. Это совсем неважно.
– Правда?
– Да.
– Что ж, а для меня это важно.
Кефас нахмурился.
– Что-то не так? Проблема в моем росте?
– С нашей спальней. Здесь ли или в твоей комнате. Неважно. Пока ты со мной.
Он притянул девушку в объятия и крепко обнял, а затем поцеловал.
– Я хочу всегда быть с тобой, Теда. Хочу сделать тебя счастливой.
– Ты и так делаешь. А я хочу всегда быть с тобой.
Он вновь поцеловал принцессу, а затем бережно отнес ее на постель. Вскоре стало понятно, что кровать мала для Кефаса, но это не помешало им всю ночь заниматься любовью.
Глава пятнадцатая
Штейн наблюдал за входом в паб, скорчившись в паре шагов от него. Горан следил за черным ходом, который вел на кухню. В этот раз сучки не уйдут от них. Подавив гневный рык и сжав кулаки, гаргулья боролся с гневом. Становилось все хуже. Уже несколько недель у него не было сексуальной разрядки. Намного дольше, чем обычно. Его первый полет в Кев обернулся неудачей как для него, так и для женщин, с которыми он пытался переспать.Штейн не мог выбросить из головы юношу Пастелля.
Дверь паба распахнулась, и воин отогнал все посторонние мысли. Задание было слишком важным, его нельзя было провалить. Женщины, которые угрожали королю и его братьям должны быть пойманы и допрошены. Ему хотелось бы убить их, но король попросил доставить их живыми.
Появились две фигуры в плащах и направились по грязи, огибая небольшое здание. Деревушка была слишком мала, чтобы там проходила нормальная дорога, а дождь, лившие несколько дней подряд превратил все в грязное месиво. Идеальное место, чтобы скрыться и залечь на дно. Неожиданностью стало то, что об этом он узнал от одного из своих соседей. Штейн наблюдал за женщинами, покинувшими паб и направлявшимися прямиком в ближайшие заросли. Лошадиное ржание раздалось поблизости.
Когда они скрылись, Штейн поднялся в темное небо и опустился рядом с Гораном.
– У них здесь лошади, - сказал Штейн, взмыв в воздух. Горан последовал за ним.
Они заметили женщин с лошадьми и приземлились на верхушки деревьев. Ни кеванки, ни животные не почувствовали их присутствие.
– Как думаешь, когда эта сучка выйдет из замка?
– спросила Калипсо. Ее звонкий голос достигал макушек деревьев.
Ива скинула капюшон и посмотрела на подругу.
– Одному черту известно. Сейчас это не наша забота. Не мы виновны в том, что этот идиот ее упустил.
Калипсо пожала плечами и тоже скинула капюшон с головы. Теперь юноши убедились, что перед ними были те, кого они искали.
Горан вопросительно выгнул бровь, глядя на Штейна, и тот кивнул. Гаргульи громко опустились на землю, напугав лошадей. Женщины закричали.
– Аааа! Вы заплатите за это, - закричала Ива.
Обе кеванки потянулись за своими мечами, но сталь не смогла пробить кожу гаргулий. Юноши быстро выбили оружие у воительниц и связали их.
– Отпустите нас, - злобно произнесла Ива.
– Совет уже вынес нам наказание за похищение вашего брата.
Горан рассмеялся и покачал головой.
– И это освобождает вас от наказания за убийство нашей королевы?
Ива побледнела, а Калипсо, крича, бросилась в ноги Штейну.
– Нет, прошу. Это была ее идея. Я была бессильна. Помогите мне, пожалуйста.
– Ах ты сука!
– воскликнула Ива, набросившись на женщину.
– Довольно, - прорычал Штейн, оттаскивая Калипсо.
– Вы обе отправитесь к нашему королю, и он решит, что с вами делать. Если бы это касалось меня, то я бы расправился с вами прямо здесь и сейчас.
Калипсо бросилась на землю, задрала плащ и обнажила короткое платье. Расправив плечи, она обнажила свои груди.
– Как насчет последнего раза, Штейн? Я приму вас обоих. Можете даже связать меня.
Он посмотрел на нее с отвращением, даже не польстившись. Горан лишь покачал головой.