Портал в объятия дракона
Шрифт:
– Ничего не честно! – возмутилась я. – Госпожа Винифред объяснила, что это не такое уж и великое изобретение и вообще…
– Оля, – перебил меня Феркад, глядя с укором, – ты что недовольна?
– Я о-бес-ку-ра-же-на, – произнесла я по слогам, действительно не понимая, что со мной. – Вроде бы и рада, но при этом мне неловко, и я не понимаю…
– Всё очень просто, – пояснил Феркад, прервав мой странный поток мыслей. – Ты теперь подданная Артефактума, между нами не висят никакие бумажки, и у меня есть к тебе предложение.
69
Я уже догадывалась какое, но сердце пропустило удар, когда я увидела кулон с синим камнем, словно рассечённом белыми линиями. Будто звезду кто-то нарисовал.
– Ты станешь моей женой?
Тут на меня и накатило осознание происходящего. Ну как накатило. Сперва я с визгами повисла у Феркада на шее, потом раз пятьсот сказала да, а потом уже запоздало поняла, что такого мужчину отпускать нельзя ни в коем случае. Он мог просто подождать, и я бы, скорее всего, согласилась на брак. Но мой дракон подарил мне дело всей своей жизни, и ни капли в своём решении не сомневался.
И плевать, если я не его идеальная женщина из легенды. Он для меня явно самый лучший мужчина. Тот, о котором я и мечтать не могла.
– Ну слава богу, – со смехом высказался Феркад, прижимая меня к себе. – Я уж думал ты опять придумаешь оправдание и попросишь потянуть.
Хотелось сказать, что у меня и мысли подобной не мелькнуло! Объяснить, извиниться, утешить, передать все нахлынувшие на меня чувства! Но всё вот это вот в слова не помещалось, поэтому я лишь традиционно отшутилась.
– Ты потерял свою последнюю возможность от меня отвязаться, – предупредила я, по-прежнему не собираясь отстраняться. Хотя мне ещё кулон надо было надеть. – Я же прекрасно понимаю, что именно ты ради меня сделал. И ценю.
– Да не так уж и много, – хмыкнул довольно мой дракон, сжимая меня в объятиях – мои искренние эмоции ему явно льстили. – Я ведь люблю тебя, Оля. И готов сделать намного больше.
– Я тоже люблю тебя, – выдохнула я, признаваясь. – Просто боялась, что чувства затмили мне разум, вот и тянула с замужеством. Ведь я тоже сходила от тебя с ума, а серьёзные дела привыкла решать с холодной головой.
– Что-то не похоже, что у тебя сейчас холодная голова, – поддел меня Феркад и ехидно предложил: – Может ещё подождать?
– Ничего себе, как кто-то осмелел, – рассмеялась я, прекрасно понимая, что если бы сейчас мой дракон допускал хоть малейшую возможность отказа, шутить бы так не стал. – Ну уж нет! Я теперь окончательно поняла, какой ты замечательный и что другого такого больше не найду. Это даже с поехавшей крышей понятно.
– Тебе так подданство прозреть помогло? – кажется, действительно не понял Феркад, что именно меня зацепило.
Пришлось объяснить без шуток:
– Не подданство. И даже не патент. Поступок. Если ты готов отказаться от славы, от собственной гениальной идеи, которой грезил и в какой-то степени рискнуть деньгами ради моей небольшой блажи… И без каких-либо гарантий в плане свадьбы с моей стороны… У меня просто слов нет, как описать мои ощущения, но я точно знаю, насколько тебе дорога. Я ведь и мысль не допускала, что ты можешь сделать мне подобный подарок.
– А я почему-то, как узнал требования, ни минуты не сомневался, – заверил Феркад, окончательно меня добивая, а затем важно спросил: – Теперь, полагаю, нам нужно организовать большую свадьбу?
– Конечно! – заверила я. – Я же выхожу замуж один раз и на всю жизнь. Да и не за абы кого, а за аристократа Северного княжества! Должен быть пир на весь мир!
– Как скажешь, – покорно согласился Феркад. – У нас, конечно, так не принято, но можно подсмотреть традиции в империи.
– Традиции я сама напридумываю, если потребуется, – отмахнулась я. – Сейчас это совсем не важно. У нас по плану кое-что другое.
– И что же? – хитро спросил дракон, чуть наклоняя меня.
– Жених должен поцеловать невесту!
Упрашивать не пришлось. Горячие губы Феркада тут же накрыли мои, сплетаясь в страстном танце. Мы прижимались друг к другу, словно в первый и последний раз, и больше ничто нас не волновало.
70
Однако буквально на следующий день на стене в коридоре вновь появилась таинственная надпись «Нах – это туда». Переполошило явление, как обычно всех, кроме Феркада. А я, вспомнив совет Сириуса, решила разобраться со своими сомнениями.
– Ты сможешь по запаху найти, где эта краска стоит? – спросила я своего дракона, который посмотрел на меня крайне скептично.
– Найти-то смогу – не проблема. Но я считаю, это провал завхоза и домовых. Нечего за них работу делать.
– Просто это надписи на моём родном языке, – пояснила я, и у Феркада глаза полезли на лоб. – И мне бы очень хотелось узнать, кто их пишет.
Больше упрашивать жениха не пришлось. Пролетев по всем этажам, он сперва нашёл банки в подсобке, где им и полагалось стоять, а потом отправился в мужское общежитие.
– Чую хулиганов, – приговаривал он, идя словно по следу.
Я же чуяла, что хулиганам не поздоровится, даже если они попаданцы.
Постучался Феркад вежливо – видимо, чтобы не заподозрили, что он пришёл устраивать взбучку. Открыл ему какой-то слишком юный первокурсник, который при виде не слишком довольного дракона аж взбледнул.
– Добрый день! – лучезарно оскалился Феркад. – Мы войдём.
И мы вошли, не дожидаясь ответа. Парни по комнате валялись не в очень приличном виде, но при виде незваных гостей подобрались как пожарные перед выездом.
Мой дракон сперва оглядел всех с укоризной, а затем строго спросил:
– Ну и кто из вас на стенах малюет?
В комнате повисла гробовая тишина. Все переглядывались, явно зная ответ, но сдать соседа никто не решался.
– Вы если со мной побеседовать честно не хотите, то я вас сразу ректору сдам, – привёл главный аргумент Феркад, и сомнения вмиг исчезли – почти тут же щуплый паренёк из дальнего угла вытянул руку.
– Это я, – невнятно проблеял он, но мы всё поняли.