Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Посланница.

Чернованова Валерия М.

Шрифт:

– Приму к сведению, но все же… - заикнулась было я, а эльф, поняв, что его урок так и не был усвоен, укоризненно покачал головой.

– Некоторые историки полагают, что ольфиры могли проникать в мир своих родителей, во Тьму, при этом не нанося никакого ущерба своему здоровью, то есть оставаясь в живых. Вот кто бы сумел отыскать Дорриэна и вместе с ним вернуться на Этару.

– Но вы не учли одного, - печально проронила я.
– Ольфиров уже давно не существует, а значит, и этим путем мы воспользоваться не можем.

Вы правы, но только отчасти, - снова не согласился со мной Седрик.
– Да, ольфиров уже давно нет, а вот их потомки до сих пор населяют Этару.

– Иллары… - В памяти воскресли слова Инэки о лесном народе.

– Вот видите, Нарин, вы прекрасно все знаете и без меня. Если хранители лесов на самом деле являются потомками ольфиров, то можно предположить, что они обладают способностью перемещаться между мирами. В любом случае, ответ на этот вопрос могут дать только они сами.

– Но об илларах уже многие месяцы ничего не было слышно.

– Это не означает, что они исчезли с лица земли. Вы просто не искали, - мягко проговорил эльф.
– Хорошенько подумайте над моими словами. Возможно, вам это пригодится.

Поблагодарив короля, вдруг принявшего в моей судьбе такое участие (от кого - от кого, а от Седрика я помощи не ожидала), стала расспрашивать о делах насущных. Постепенно разговор повернулся к причине моего появления в Долине.

– Мне бы не хотелось обсуждать проблему исчезновения кристаллов до приезда Локтана и Теоры. Дождемся их, тогда обо всем и поговорим. А пока, Нарин, предлагаю вам быть моей гостьей, наслаждаться отдыхом в самом чудесном королевстве Этары!

Вот теперь я узнаю прежнего Седрика, самовлюбленного монарха, считающего Долину райской кущей и центром вселенной.

– Благодарю вас, - в который раз расшаркалась перед коллегой по занимаемой должности.

Кивнув, король зашагал по направлению к дворцу, а я опустилась на скамейку возле мраморного фонтанчика со статуей, напоминающей пузатого ангелочка. Мне необходимо было побыть наедине и подумать о поданной Седриком идее.

Лонар де Ранвальм

Карета неслась по узкой мостовой в отдаленную часть Неаля, не такую роскошную, как центр, но, тем не менее, не лишенную некоего изящного очарования. Аккуратные двухэтажные дома с черепичными крышами были огорожены невысокими заборчиками с занятной резьбой, горшочки с цветами весело подмигивали с балконов прохожим, а птицы приветливо щебетали, кружась в безоблачном небе.

Но Лонар не замечал всей этой идиллии и лишь нетерпеливо поглядывал в окно, время от времени приподнимая шторку и пытаясь вспомнить дом, в котором побывал лишь раз, много лет назад. Тогда встреча с господином Грэмом принесла ожидаемые плоды. Старейшина надеялся, что и в этот раз сотрудничество с эльфом завершится обоюдной выгодой.

Наконец впереди мелькнула знакомая вычурная вывеска с золотыми буквами, гласившая: "Ярис Грэм, парфюмер", и Лонар велел кучеру остановиться.

В просторном зале, наполненном ароматами изысканных духов, царила атмосфера спокойствия и умиротворенности. Лишь вкрадчивый голосок молоденькой эльфийки, гипнотически нахваливающей даме средних лет какой-то новомодный парфюм, нарушал размеренную тишину. Девушка кружила вокруг богатой клиентки, выставляя перед ней все новые и новые пузырьки, капая на запястье пахучую жидкость, и не переставала щебетать:

– А вот этот аромат - настоящий шедевр, достойный конкурировать с самыми лучшими образцами господина Грэма. Называется "Соблазн". Против него не устоит ни один мужчина…

Лонар не собирался ждать, когда приказчица закончит с клиенткой и обратит на него внимание, поэтому решительно направился к прилавку.

– Мне нужно поговорить с вашим хозяином. Он у себя?

Девушка недовольно посмотрела на эмпата и уже собиралась ответить, что парфюмер занят или что-то вроде того (это отчетливо читалось на ее нахмуренном лобике), но старейшина ее опередил:

– Передайте, старый друг из Драгонии хочет приобрести ценный подарок.

– Возможно, я могу быть вам чем-то полезной?
– тут же переключила свое внимание на выгодного покупателя эльфийка, но Лонар почти грубо, тоном, не терпящим возражений, закончил:

– Я намерен говорить только с владельцем лавки.

– Одну минутку, - смутилась приказчица и, попросив клиентку немного подождать, заспешила к крутой деревянной лестнице.

Вскоре де Ранвальм уже входил в кабинет парфюмера, смежный с лабораторией. На втором этаже запахи были более резкими, отчего старейшина, обладающий чувствительным обонянием, то и дело морщил нос, поднося к нему шелковый платочек. Еще немного, и у него разыграется самая настоящая мигрень.

– Господин де Ранвальм, какая приятная неожиданность! Сколько лет… - Хозяин лавки, высокий худой мужчина, поднялся из-за письменного стола, широким жестом приглашая гостя проходить и устраиваться в одном из многочисленных кресел.
– Колетт сказала, вы желаете выбрать подарок.
– Черные глаза эльфа сверкнули, на мгновение озарив серое, землистого цвета лицо, а орлиный нос как будто еще более заострился, принюхиваясь к привычным запахам лаборатории.

Лонар кивнул.

– Тогда предлагаю вам пройти в соседнюю комнату. Хотите приобрести духи для супруги?

Старейшина прервал словоохотливого парфюмера:

– Это не тот подарок, который мне нужен, Ярис.

Эльф перестал разыгрывать из себя услужливого продавца. Опустившись в соседнее кресло, деловито проговорил:

– Не продолжайте, я все понял. Какого именно результата вы ожидаете? Мгновенную смерть, или же жертва должна испытать мучения?

Поделиться с друзьями: