После грозы
Шрифт:
— Ты все же не обратился в полицию! — покачала головой Элен.
— Это было бы слишком рискованно! Суд, возможно, не принял бы во внимание видеозапись. Зато у Эрбаха было полно улик против меня и тебя, Элен! Еще неизвестно, кому бы поверила полиция — мне или ему. — Джексон опустил голову. — Теперь уже все равно!.. Неизвестно, доживем ли мы до вмешательства полиции! Без пленки я совершенно бессилен!
— Слюни оставьте на потом! Что было дальше? — спросил Пирс.
— Дальше? А дальше Элен обнаружила выплаты, которые делал мне Эрбах, видеокассету и пистолет, который я держал для самозащиты. Помнишь, Элен? Ты ужасно расстроилась, я не знал, как тебя успокоить!
Элен хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле.
— Я удалил все файлы в компьютере, зато Эрбах сохранил все изобличающие нас с тобой улики! Если ты не вспомнишь, куда дела пленку, мы оба погибли!
Снаружи гавкнул Фокс.
Пирс сделал Джексону знак молчать. Выглянув в окно, он сказал:
— Пойду посмотрю…
Закончить он не успел. Входная дверь с треском распахнулась. В дверном проеме стояли двое: Квин Эрбах и один из его головорезов.
— Не ожидали? — хохотнул Эрбах, делая телохранителю знак закрыть дверь. — Отличный сюрприз, да? Эй ты, скажи псу, чтобы заткнулся!
Фокс неистово лаял, пытаясь пробраться в дом.
— Тихо, Фокс, тихо! — сказал Пирс.
Вот те раз! Не зря Джексон беспокоился. Стоило полицейскому устроить себе перерыв, как нагрянул Эрбах со своими бандитами. Но он глубоко ошибается, если думает, что поймал их в западню! Это мы еще посмотрим!
Не сводя глаз с Пирса, Эрбах подошел к Элен и приставил дуло пистолета к ее виску. Здоровяк охранник держал под прицелом Джексона и Пирса.
— Что скажешь, Пирс? — со смешком спросил Эрбах. — Нравится? Скажи девчонке, чтобы отдала пленку, иначе вам троим конец! А начну я с нее!
— Не волнуйся, Элен, — дрожащим голосом проговорил Джексон. — Он тебя не тронет! Ты ему нужна.
— Хотите проверить, дьякон?
Глаза Элен сверкнули. Пирс заметил, что в них нет больше страха. Казалось, к ней медленно возвращается чувство реальности, осознание того, что происходит, и того, что уже было с ней.
— Дядя ошибается, — медленно проговорила она. — Эрбах с самого начала хотел меня убить. Теперь я знаю почему.
Тот ткнул пистолетом ей в висок.
— Так говори! Скажи все, что знаешь, и покончим с этим!
В напряженной тишине шум разбитого стекла был подобен ядерному взрыву. Через окно в комнату прыгнул Фокс и, прежде чем все успели понять, что происходит, вцепился в телохранителя. Тот взвыл от боли и выронил пистолет. Фокс с остервенением вцепился ему в горло. Воспользовавшись замешательством, Пирс развернулся и изо всех сил ударил Эрбаха ногой в грудь. Тот отлетел к противоположной стене.
Комнату заполнил запах крови и пороха. Пирс огляделся. Похоже, Эрбах все же успел выстрелить, но промахнулся. Элен схватилась руками за голову. Слишком много воспоминаний свалилось на нее в один миг. В висках стучало, сердце бешено колотилось. Глаза застлала красная пелена.
— Все в порядке, Элен! — послышался голос рядом. — Я же сказал: ты справишься! Мы победим.
Она, медленно приходя в себя, открыла глаза. Исчезнувшая память о прошлом вернулась к ней. Но теперь воспоминания не причиняли боли. Элен показалось, что у нее прибавилось сил: события предстали перед ней в совсем ином свете.
— В тот день, — звонким голосом произнесла она, гордо выпрямившись, — я видела, как в тебя, дядя Рич, стреляли. Я решила, что ты убит. Я же бросилась бежать куда глаза глядят. Я была ужасно напугана, у меня наступила амнезия. То же самое произошло в день, когда умер мой отец. В день, когда ты начал лгать. — Она в упор посмотрела на него.
Джексон отвел взгляд.
Связав шнуром от шторы Эрбаха и его подручного — оба были без сознания, — Пирс осмотрел Фокса.
— Как он? — спросила Элен.
— Слегка порезался, но до свадьбы заживет! — Пирс потрепал пса по холке. — Ведь Фокс у нас профессионал! — С этими словами он снял телефонную трубку и вызвал полицию.
Элен с отвращением посмотрела на Ричарда Джексона.
— Настало время перестать лгать и сказать правду о том, что случилось уже очень давно.
— Значит, я был прав в своих подозрениях? — спросил Пирс. — Это он убил твоего отца?
— Да. Они вместе владели писчебумажным магазином, но дела с каждым годом шли все хуже и хуже. От магазина были сплошные убытки. Как-то раз, вернувшись раньше обычного из школы, я подошла к кабинету отца и услышала, что они с дядей о чем-то горячо спорят. Я поняла, что дядя намеревается устроить поджог и получить всю страховку. Отец пытался разубедить его, но тщетно. Я открыла дверь, вошла в кабинет и спросила: «Папа, что происходит? Почему вы ругаетесь?». У дяди в руке были спички, а рядом с письменным столом стояли две канистры с бензином. «Я уже все решил, — заявил он, доставая из ящика стола пистолет. — Убирайтесь оба, не то я вас пристрелю!» — Элен взглянула на Джексона. — Разумеется, отцу и в голову не приходило, что его брат выполнит свою угрозу. Он рассмеялся и попытался отобрать у него пистолет. — Она опустила голову. — Тогда и раздался выстрел…
— Это был несчастный случай, Элен, — произнес Ричард Джексон. — Все случилось как-то само собой. Я понятия не имел, что пистолет заряжен. Я просто хотел припугнуть…
— Отец погиб прямо на моих глазах! — всхлипнула Элен. — А я даже не смогла ничего сделать!
— Я не нарочно, — попытался оправдаться Джексон.
— Но вы знали, что она винит себя за случившееся, — вступил в разговор Пирс, — и тем не менее все эти годы скрывали от нее правду. Она поверила в вымысел о самоубийстве, и вас это как нельзя больше устраивало: так вы спасли собственную шкуру!
— Я не хотел, чтобы ты страдала, Элен. Я любил брата. И тебя я тоже люблю! Я воспитал тебя, как собственную дочь… Я оплачивал все твои расходы. И не думай, что мне пришлось сладко. Всю жизнь с того самого дня меня мучают угрызения совести. Я не мог смириться с тем, что натворил… Поэтому я с головой погрузился в церковные заботы и стремился помогать другим людям.
— И спас мне жизнь! — проговорила Элен.
— Значит, ты вспомнила? — устало спросил Джексон.