Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И я прилагала все усилия, чтобы скрыть эти эмоции.

Короче говоря, факты говорили сами за себя: если бы Харди хотел меня о чём-то спросить, он бы обратился ко мне, поскольку знал, где найти. Он даже знал, где я живу, но, несмотря на то что прошло уже больше месяца, Харди не уделил мне сколько-нибудь примечательного внимания.

Да, он смотрел на меня, но делал это так, словно я была одной из многих, а во время поездки в Грин-Бей, когда мы собрались в отдельном номере отеля, чтобы отпраздновать победу, он и его друг Аполло весь вечер стояли в сторонке и оживлённо разговаривали друг с другом.

Мне нужно было перестать обманывать себя, потому что я понятия не имела, кто такой Динамит. Ещё мне следовало перестать тешить себя мыслью, что я встретила идеального парня. Харди МакМиллиан был не тем парнем, которого я встретила, а случайным сексоголиком, а может, он даже не помнил меня: выдающийся актёр и, прежде всего, дипломированный лжец.

— Эй, Поллианна, что ты ещё здесь делаешь? — спросил О', подходя к барной стойке в супер VIP-зоне стадиона Miami Dolphins.

Мы снова были на выезде, в доме заклятых врагов Ravens, и хотя я ничего не понимала в футболе, напряжение ощущалось всеми, кто тяготел к мужикам. Команда два дня находилась в абсолютном уединении, и никакие помехи не должны были нарушить их концентрацию, никакие отвлекающие факторы не должны были помешать рутине, что поглощалась каждой тысячной долей секунды. Тренеры, психологи, физиотерапевты и вся команда часами сидели в раздевалке, поэтому разобравшись с одеждой, мы, стилисты, быстро вышли и оказались в VIP-зоне стадиона.

— Допиваю клубничный напиток. Обожаю клубнику.

— Какая ты милая и симпатичная… Как же ты до сих пор не обзавелась мужем и шестью детьми? — поддразнил он, выхватывая коктейль из моих рук, чтобы попробовать на вкус. — Но он же безалкогольный! — заметил с отвращением.

— Да, я же говорила, что не пью.

— Боже мой, как меня угораздило найти цыпочку «для дома и шитья»! Оставь это дерьмо и пойдём, мужикам нужна поддержка.

— Мы можем вернуться в раздевалку?

— Ни в коем случае, мы на трибунах.

— Не знаю, является ли посещение футбольного матча моим идеалом, я пробовала пару раз, но мне наскучило до смерти.

О' начал смотреть на меня так, будто он Ники Минаж.

— Мой вопрос был риторическим, а твой ответ должен был быть «да». Своему боссу ты не возражаешь и никогда не говоришь «нет». Кроме того, нашим мужикам нужна поддержка, так что оставь этот напиток для вечеринки в начальной школе и пойдём.

Мы вышли из бара и пошли обратно по служебным коридорам. О' махал почти всем, мимо кого мы проходили.

— Ты хорошо знаешь противника.

— Я работал на них несколько лет назад.

— Правда?

— Компания Кей Морган всегда была в авангарде внедрений и позитивного менеджмента. Президент открытой гомосексуальной футбольной команды, стадион и центр, использующие возобновляемые источники энергии… Самое главное, они первыми в НФЛ предоставили чирлидерам медицинскую страховку. Несколько лет назад Тилли отправила меня в Майами, проработать имидж группы поддержки в университетском городке. И знаешь как, где бы я ни работал, я оставляю свой след, и никто меня не забывает.

— Скромняга…

— Я охренительно объективен, милая, и сейчас это неважно: на этот раз ты должна быть там. Мы играем против чёртовых Dolphin и должны болеть за наших парней.

Мы спустились по меньшей мере на три лестничных пролёта, чтобы снова оказаться в подвале. Прошли мимо раздевалок и вошли в ещё один служебный коридор.

Смотрите, кто здесь! — воскликнул О', пока к нам приближался мужчина в футболке-поло с логотипом Dolphins. — Самый горячий рекрутер чирлидеров на Восточном побережье!

— Пожалуйста, О', только не говори, что тебя всё ещё пускают в раздевалку игроков.

— Дорогой, я туда захожу, раздеваю и одеваю их по своему усмотрению, как и любого другого мужчину, который попадётся мне под руку, и никто никогда не сможет меня остановить.

— Должно быть, в Балтиморе совсем отчаялись.

— Не так, как в Майами. Как, чёрт возьми, ты укладываешь волосы при такой влажности?

— Понятия не имею, — ответил он, проводя руками по светлым волосам и взъерошивая их ещё больше. — Как ты?

— Я отлично, думаю как и ты. Выглядишь отлично, тебе идёт лук — только, что встал с постели. Давай поговорим серьёзно: скажи мне, что ты не замужем.

Мужчина весело засмеялся.

— Нет, я до сих пор влюблён.

— Счастливо?

Зависит от того, как закончится чемпионат.

О' театрально прижал руки к груди.

— Ты всё ещё с тем неприлично богатым парнем?

— Да, мы теперь живём вместе.

— Жаль, очень жаль. Мы могли бы стать идеальной парой: я — крепкий кофе, ты — сливки сверху.

— Я сделаю вид, что не уловил порнографическую двусмысленность.

— Жаль, что ты всегда такой правильный. Мэтью, тебе стоит побольше отпускать порнографические шутки, надеть что-нибудь поприличнее и не бирюзового цвета, и обнажить свою волосатую грудь.

— Моя грудь не волосатая.

— Я не верю, разденься и покажи мне. — Мужчина засмеялся.

— Мне нравится, когда ты смеёшься, и если вдруг бросишь этого бедного миллионера Моргана, дай мне знать. В Балтиморе дожди идут чаще, чем в Майами, а во время грозы разумнее оставаться под одеялом.

— Если я его брошу, то позвоню тебе.

— Нет, не говори «если», а скажи «когда».

— Береги себя, О', и не расстраивайся, если надерём вам задницу.

— Ты тоже береги себя, Картер, и когда захочешь надрать задницу мне, ты знаешь мой адрес.

И мы пошли дальше.

— Кто это был?

— Моя эротическая мечта. Картер тусуется с владельцем Dolphins. Они любят друг друга до одури.

— Он милый.

— Да, парень крутой.

Мы добрались до входа на стадион и заняли места рядом с другими стилистами. На всех была атрибутика Ravens. Я заняла место между Пенни и Кармайклом.

— Ух ты, — вырвалось у меня, пока оглядывалась по сторонам. Я никогда не была на таком стадионе, и возникло ощущение, будто находишься на арене в ожидании львов.

— Особые места для особых людей! — сказал Кармайкл.

— Ты же англичанин, что ты понимаешь в футболе? — подколол О'.

— Если уж на то пошло, ты тоже ничего не понимаешь, как и Поллианна.

— Не волнуйся, как только она увидит парней за работой, она влюбится в этот вид спорта, — бодро ответила Пенни.

Прозвище должно было бы меня раздражать, но на самом деле я понимала, что только те, кого приняли в команду, имеют какое-то прозвище. После меня появилась другая стажёрка, более медлительная, не желающая слушать приказы и, главное, постоянно чем-то недовольная. О’ никогда не обращался к ней по прозвищу, и через две недели её отослали. Так что я была довольна прозвищем, которое теперь использовали даже те игроки, к кому меня прикрепили.

Поделиться с друзьями: