Последнее пророчество Ирикеи
Шрифт:
Делегация Берингарии пребывала в лёгком недоумении. Запланированный визит не предполагал участие в официальных мероприятиях. Планировалось всего лишь подписать несколько взаимовыгодных торговых соглашений, но внезапно планы изменились. В столицу Арнии с официальным визитом прибыл их король.
В королевском дворце в срочном порядке был организован торжественный приём. Хоть и были нарушены все возможные протоколы для визитов такого уровня, следовало держать лицо и делать вид, что ничего необычного не происходит. А король вполне может вот так запросто, без предупреждения и долгих согласований, наведаться в гости к соседнему монарху. Абсурд, конечно. Но такое случилось. И теперь король Арнии вместе с советниками ломали голову над тем, что же заставило правителя Берингарии так поспешить с визитом.
Ответов не находилось, и арнийцы нервничали всё сильнее. Что-то ускользнуло от внимания тайной службы? Или разведка пропустила важные события из жизни соседнего государства?
Торжественный приём начался с официальной части. Два часа взаимных представлений, уверений, обещаний и, наконец, все смогли расслабиться.
Никогда не думала, что во дворце будет так скучно. Я переминалась с ноги на ногу, прячась за широкой спиной отца. Ему же приходилось ещё хуже, он был у всех на виду, как Придворный Маг и Первый Советник короля. В какой-то момент, папочка выдвинул меня вперёд и представил гостям. Я присела в низком реверансе, боясь поднять глаза. Но вот я снова в своём укрытии, в полной безопасности. Не думала, что дворцовый приём это так страшно. Кажется, я опять замечталась, потому что слова отца прозвучали для меня совершенно неожиданно:
— Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец.
«Что? Кто? Я? Когда? Сейчас?» — Мысли в панике заметались.
Я на подгибающихся ногах шагнула вперёд и протянула руку своему партнёру. Мой взгляд замер на необычном артефакте, украшающем грудь мужчины. Я сразу почувствовала защитную магию, заключённую в нём. Было что-то ещё, но я не могла определить. Всё-таки мамочка не права, мне всё же стоит поучиться в академии. Я так сосредоточилась на разгадывании загадки этого амулета, что совершенно забыла о партнёре, двигаясь машинально, позволяя ему вести в танце. Поэтому для меня полной неожиданностью прозвучал его вопрос:
— Что вас так заинтересовало в этом амулете, леди Эленора? Надеюсь, вы позволите мне вас так называть?
Его голос заставил меня напрячься. Так мурлыкал наш кот после удачной охоты.
— Конечно, ведь это моё имя. — пробормотала я, не поднимая глаз.
Я лихорадочно пыталась вспомнить, как зовут моего партнёра. В голове прозвучали слова отца: «Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец».
Я похолодела: «Как Величество? Какое Величество? Наше или соседнее? Как папочка мог так со мной поступить?»
Я начала испуганно озираться, пытаясь различить в толпе придворных родное лицо. Увидав папочку, рванулась в его сторону, но меня удержали сильные руки.
— Танец ещё не закончился, милая леди. Не волнуйтесь так, я вас не обижу. Обещаю сразу, по окончании танца, отвести вас к отцу.
Его голос звучал ласково, успокаивающе. Я решила потерпеть немножко, а потом сразу домой. Мне здесь совершенно не нравилось. Вернусь в академию к мамочке, побуду ещё немного маленькой.
Король Берингарии пребывал в растерянности — в его руках буквально тряслась от страха молодая привлекательная девушка. Что могло её так напугать? Или кто? Не его же она боится, в самом деле? Он считал себя привлекательным мужчиной, не лишённым обаяния. Первые красавицы королевства мечтали получить место его любовницы. А может быть, он переоценивает себя, и женщин привлекает не он сам, а его титул? Так, стоп. Что за ерунда лезет в голову? С такими мыслями недолго развить в себе комплекс неполноценности. Он ещё раз посмотрел на дрожащее создание в его руках. Надо продвигаться к её отцу, а то, чего доброго, расплачется у всех на виду. Кажется, его советники что-то напутали, не может сильная магичка так себя вести. Возможно, у Придворного Мага есть вторая дочь, это бы всё объяснило. Медленно кружась в танце, успокаивая девушку, мужчина продвигался в сторону Придворного Мага. Вернув партнёршу в заботливые руки отца, король Берингарии облегчённо вздохнул.
На следующий день Придворный Маг явился во дворец ближе к обеду. Полночи он успокаивал дочь, обещая вернуть её в академию и больше никогда не заставлять появляться во дворце. Долго сидел рядом и держал за руку, пока она не уснула. Смотрел, как разгладились черты её лица. Исчезло напряжение, и на губах заиграла лёгкая улыбка. Алберто корил себя за поспешность. Прошедший вечер показал, что он поторопился, его дочь совершенно не готова к взрослой жизни.
Во дворце его ждало ещё одно потрясение — король Берингарии выразил желание взять его дочь в жёны. Помолвка должна состояться незамедлительно, а свадьба через год в королевстве Берингария. Маг понимал, что королям не отказывают. Если бы не проклятье, он был бы счастлив устроить судьбу дочери таким образом. Королева — об этом можно только мечтать. Да и король Берингарии показался ему умным и сдержанным человеком.
Он растёр лицо руками, тяжело вздохнул и поднялся из кресла.
— Не переживай раньше времени, целый год впереди, всё может измениться. — попытался успокоить его старый друг.
— Да, конечно. Пойду я, пожалуй. Надо рассказать Мелинде. Боюсь представить её реакцию на это известие. — и, немного помолчав, спросил. — Когда помолвка?
— Через неделю. Я попросил, чтобы всё прошло без лишней шумихи. Мне показалось, что король Рейнард и сам против широкой огласки. Так что на помолвке будет присутствовать очень ограниченный круг лиц.
— Спасибо. Встречаемся через два часа, не думай, что я забыл о наших договорённостях.
Король помассировал ноющие виски и устало откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день мог стать днём его триумфа или полного поражения. Пора поговорить с сыном.
Король Рейнард пребывал в дурном расположении духа. Решение было принято. Одобрение Римара и согласие отца девушки получено. Но удовольствия от этого он не испытывал. К сожалению, информация оказалась верной. Это была та самая девушка, которая неприятно поразила его на приёме. Все попытки найти другую кандидатуру провалились. Эленора была единственной дочерью мага и идеально подходила под описание, данное в пророчестве, которое, по всем признакам, начинало сбываться. Он успел вовремя, пока ретивый папаша не пристроил дочку замуж за какого-нибудь Арнийского аристократа. Маг явно имел такое намерение, коли поспешил представить дочь ко двору, едва ей исполнилось шестнадцать.
Свежесть и молодость не могли компенсировать все недостатки девушки. Она явно глупа и истерична. Король Рейнард с трудом представлял это инфантильное создание в роли королевы Берингарии. Об остальном, он старался даже не думать. Рейнард всегда ценил в людях ум и характер, особенно в женщинах. У этой девочки не было ни того, ни другого. Милое личико и ладная фигурка — этого слишком мало, чтобы пробудить его интерес. Но разве у него есть выбор? Судьба его королевства, а может быть и всего мира, была в руках этой девушки. Надо признать, что у божественного проведения отменное чувство юмора.
Он ещё раз перечитал текст пророчества, пытаясь найти иное толкование:
Проснётся тьма и скроет свет,
Заблудшим душам не спастись.
Во мраке ночи сотни лет
Дано им тяжкий крест нести.
Но есть ответ на их мольбы,
Та, что прогонит страх и тень.
Дочь мага из чужой земли
Даст силу сыну королей.