Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Неужели, нам придётся покинуть дом? — эти слова дались ей с трудом.

— А ты уже позабыла те истории, что передавались предками испокон веков? — недовольно пробурчал Шалбун, подойдя к шкафу и перебирая какие-то вещи.

— Но вдруг это не правда, — взмолилась ворбунка. — Вдруг…

— Сахома, — Шалбун повернулся к ней. — Нужно уходить.

Старушка вздохнула. Она начала одеваться.

— Алрия, — ворбун посмотрел на девушку. — Можешь помочь собрать вещи? Я пока подготовлю животных. До порта недалеко, но дорога тяжёлая, да и снегом усыпанная. И поторопитесь, никто нас ждать не будет. К завтрашнему дню Пожиратели доберутся до нашей деревни, если пойдут по западной дороге.

Собирались они в спешке, впрочем, как и все в деревне.

— А разве мы сможем уплыть с острова? — спросила по окончанию сборов Алрия Шалбуна.

— Да. Между нашим островом и Кватом беспрерывно ходят два корабля. При этом путь занимает два дня с небольшим. Даже если корабля мы не застанем, прибудет он очень скоро.

Тут Алрия кое-что вспомнила.

— Но ведь на острове живёт много народа, ведь так? Неужели все смогут уплыть?

На этот вопрос Шалбун пожал плечами, забираясь в повозку. Алрия вздохнула. Хорошо, что её народ этот кризис не коснётся. Парящие города защитят их. Но что насчёт остальных…

«Не волнуйся. Ты точно на него попадёшь».

Уверенный голос Вердонии девушке уверенности в себе не придал.

Все выдвинулись в путь. Лишь на лицах детей всё ещё была сонливость, некоторым ночной холод не помешал вновь заснуть, а вот взрослые, с чьих лиц сон слетел с того момента, как они услышали новости, напряжённо молчали. Позади кто-то завёл разговор о том, не забыли ли чего важного. Ещё дальше тоже что-то обсуждали, но Алрия не слышала их слов.

Девушка сжалась под шерстяным плащом, слушая как скрипит снег под колёсами. Её пугала дальнейшая неизвестность. Сначала её изгнали, при этом чуть не убив, а теперь ей придётся покинуть остров. Она посмотрела на рядом идущую Вердонию. Та, похоже, заметила её взгляд.

«Всё будет в порядке. Пока что».

«Пока что». Сейчас Алрии показалось, что богиня что-то знает, но не хочет говорить.

На улице по-прежнему стояла ночь, когда они добрались до портовой деревушки. Шалбун оказался прав, корабля не было. Местные ворбуны уже знали о ситуации, благодаря прибывшим ранее гаргантам, которые успели развести костры и теперь грелись, ожидая прибытия корабля.

— Значит, придётся ждать, — нервно произнёс ворбун неподалёку.

Его услышали.

— Не совсем, — крикнул ему гаргант. — Идите в порт. Огни корабля видны издали. Скоро он будет здесь.

И правда, посреди тёмной воды можно было рассмотреть странной и пока непонятной формы объект, отдалённо похожий на треугольник, освещённый маленькими огнями по краям.

IV

— Нет, — твёрдо сказал капитан на ломаном ардоском. — Все не мочь. Много.

Капитан, как и вся его команда, напоминал алдемийцев, только был крупнее, весь покрыт коричневой шерстью, а его голова была разделена надвое. На каждой стороне черепа находился чёрный глаз, а там, где две половинки сходились, имелись ноздри и беззубый рот.

Разгорелся спор, в результате которого было принято решение отправить детей и тех взрослых, которые способны за ними присмотреть. Но и в этом случае капитан покачал головой.

— Припасы не забывать. Мало места. Много рты. Слишком много.

— Ну знаешь, — возмутился кто-то из гаргантов. — У нас и так нелёгкая ситуация!

— Я понимая, но никак, — решительно настаивал на своём капитан.

— А кто это? — вопросительно шепнула Алрия Сахоме.

— Как конкретно его зовут, я не знаю, но он из расы крихтов.

— Как видишь, он вполне понимает ардоский, хотя и плохо на нём говорит, — вставил своё слово Шалбун, услышав их разговор.

Алрия не могла отвести глаз от капитана и тех, кто сейчас находился на борту корабля и смотрел на то, что творилось здесь, внизу.

— Мы не можем бросить вызов Пожирателям, поскольку среди нас нет тех, кто может им что-нибудь противопоставить, — начал один из ворбунов. — Сейчас самое важное, дать знать их повелителю, — он взглядом указал на капитана, — что угроза не только реальна, она также может перейти и на Кват. Вот как мы поступим. Мы отправим на корабле столько детей, сколько может, а вместе с ними столько взрослых, сколько смогут о них позаботиться. А остальные… будут прятаться в лесах. Может, даже недалеко от парящих городов алдемийцев. Других вариантов я не вижу.

— Прятаться? Зимой? — обратилась к нему ворбунка. — Да ещё с детьми? Мы даже еды с собой толком не взяли!

— Думаю, он прав, — сказал гаргант. — С припасами ничего не будет. А вот нам стоит опасаться за наши жизни.

— Согласен, — кивнул рядом с ним старый гаргант.

Многие тоже согласились. На том и порешили. Началось прощание. Те дети, что постарше, понимали ситуацию, но младшие отказывались идти на корабль, плача и крича. Расставание давалось с трудом.

— Быстрее, — не выдержал капитан. — Чем раньше отплыть, тем быстрее приходить помощь.

«Сейчас я научу тебя понимать живых».

Пока Алрия с растерянностью смотрела на эту сцену, с ней внезапно заговорила богиня.

Она присела к повлю, чтобы быть с ней на одном уровне, и тихо шепнула:

— О чём вы?

«Тебе дано зрение. Но это не единственное, на что ты способна, как мой последователь».

Алрия по-прежнему не понимала.

«Сейчас ты научишься понимать чувства других. Это также полезно для того, чтобы научиться понимать другие языки».

Девушка кивнула.

«Посмотри на того капитана. Присмотрись внимательнее. Что ты видишь»?

Перед Алрией стоял мужчина, которого, поскольку тот не был похож на алдемийца, она не считала симпатичным. Скорее, отталкивающим.

«Смотри внимательней».

Вердония сказала это настойчивым голосом. Алрия по-прежнему не понимала, что именно она должна была увидеть. Перед ней стоял всё тот же капитан в своей потрёпанной форме.

Нет, не капитан. Что-то другое. Присмотревшись, алдемийка увидела ворота. Огромные деревянные врата посреди слепящей белизны.

— Что э… — обратилась она к богине, но ей голос оборвался.

Вердонии рядом не оказалось. Алрия поняла, что не только её, вокруг вообще никого нет. Девушка снова посмотрела на ворота. Это хотела показать богиня? Что это вообще такое?

Алрия подошла к ним. Массивные ворота казались неприступными, но стоило слегка надавить, как они отворились. Девушка ощутила лёгкое дуновение ветра, которое принесло ей волнение и желание поскорей вернуться домой. А ещё радость. Радость от ожидания появление чего-то или кого-то. Алдемийка рефлекторно потянулась к груди, почувствовав, как у неё участилось сердцебиение. Она сделала шаг вперёд.

Поделиться с друзьями: