Последний инженер
Шрифт:
— Я его учил. Он бездарь и выпивоха. Он не справится с такой операцией, да и к тому же, как я помню, у него нет нужного оборудования.
— Значит, нужно поискать где-нибудь еще, — Гайка развела руками, — где-нибудь есть подходящий врач.
— Не нужно. — Голос Берга звучал весьма уверенно. — Я сам могу провести операцию.
— Но как?
— В этой капсуле до меня был мой коллега, он оставил кое-какое интересное программное обеспечение. Если перенести капсулу в хирургическое отделение местной станции и подключить ее к центральному компьютеру, я смогу сам себя прооперировать. Это, конечно, многоходовая комбинация, но она вполне может сработать.
Гайка какое-то время молчала, обдумывая слова Берга.
— Тогда нам придется подождать Артура, — произнесла она наконец. — У него есть доступ на станцию, и он вроде бы поехал за какими-то деталями для нее… так что наверняка сможет пронести на станцию хоть капсулу, хоть всю мастерскую. У нас ведь есть время?
— Да, конечно! У нас еще лет шесть-семь, не меньше, — заверил всех Берг, — можем и подождать немного…
— Ждать не нужно.
На пороге амбара материализовалась белоснежная улыбка. Она буквально светилась в темноте. Вслед за ней на свет показался мужчина. Его лицо было смуглым, загоревшим на солнце, даже чуточку красным. Волосы у него были черные и блестящие, как перья у ворона, а в глазах Мышка увидела что-то неживое. Это «что-то» настолько напугало ее, что девочка, не мешкая, спряталась за один из ящиков.
Последние несколько дней она часто замечала каких-то людей неподалеку от фермы. Те что-то высматривали, будто искали. Гайка, узнав об этом, запретила Мышке показываться на улице без хиджаба, а Кузнечику вообще покидать амбар. Навряд ли эти люди целенаправленно искали их. Гайка говорила, что, скорее всего, они ищут сородичей Мышки, которых в последнее время стали часто замечать в округе. Правда, несколько раз странные люди подходили очень близко к ферме и при этом почему-то старались быть незамеченными, но им, конечно, было не под силу обмануть ни обостренное восприятие Мышки, ни сенсоры Кузнечика. Этот же человек каким-то образом умудрился остаться незамеченным до самого последнего момента.
Когда мужчина переступил порог амбара, Гайка уже сжимала в руках самый тяжелый из разводных ключей с ближайшего к ней верстака.
— Какого черта ты тут делаешь, Джек-Джек? — буквально выкрикнула Анна. Ей явно не нравился этот внезапный визит.
Джек-Джек развел руками и улыбнулся еще шире.
— Хей, — обратился он к Кузнечику, — привет, Здоровяк! Как жизнь?
Кузнечик уже стоял на ногах и был готов, судя по выдвинутым когтям, порвать непрошеного гостя на части. Он посмотрел сначала на Гайку, затем на капсулу отца и на Мышку. Питер явно находился в замешательстве и не понимал, что же ему делать. С одной стороны, Гайка считала мужчину врагом, но с другой — тот был безоружен и… улыбался.
— Я спросила, какого черта ты тут делаешь? — Гайка буквально кипела от бешенства.
— А я так, мимо проходил, — наконец обратил он на нее внимание, — заглянул на минутку, передать привет от Артура.
Что-то вдруг изменилось в позе Гайки, когда она услышала имя любимого. Уже занесенный для удара ключ в ее руках начал опускаться.
— Что с ним?
— Должно быть, уже добрался до станции «Январь-9». — Игнорируя Гайку и даже Кузнечика, Джек-Джек прошел внутрь амбара, нагло осмотрелся и сел на один из ящиков, затем продолжил все с той же улыбкой на губах: — Мы с ним расстались на полпути. И когда это произошло, он попросил дядюшку Джек-Джека присмотреть за вами, детишки.
— Детишки?! — возмутился Берг и тут же затих, поняв, что только что выдал себя.
— О, прошу прощения, доктор Берг!
— Как ты…
— Это не так важно, — перебил Гайку Джек-Джек, — важно то, что и мне, и вам нужна помощь. И мы, что поразительно, как раз можем помочь друг другу.
— После всего того, что ты сделал, ты еще надеешься, что мы будем тебе помогать?
— А что я сделал?
— Ты… — Гайка запнулась, — ограбил мою мастерскую!
— Я и мои люди взяли только то, что было нужно для выживания. Можешь составить список, я с тобой расплачусь. Чем я еще тебя обидел?
— Ты… хотел убить Артура!
— Ага, и поэтому вытащил его из тюрьмы, познакомил с мистером Шоу и три раза спас за время нашего с ним путешествия. Что еще интересного ты придумаешь?
Гайка промолчала, только бросила недобрый взгляд на Джек-Джека.
— Что еще придумаешь? — поддразнил ее Джек-Джек. — Признай, я просто тебе не нравлюсь.
— И мне не нравишься! — вставила свое слово Мышка, но тут же снова спряталась за ящики.
— А это у нас кто? Как тебя зовут, девочка?
— Даже и не думай! — рыкнула на него Гайка.
— О чем ты, красотка? Я детей не обижаю, — заявил Джек-Джек, — я обижаю только взрослых девочек вроде тебя, и только если они сами меня об этом хорошенько попросят.
— Ах ты, грязный…
— Хватит! — возмутился Берг. — Мы сейчас не в том положении, чтобы ссориться. Точнее, я не в том положении, чтобы позволить ссориться вам. Артур, судя по всему, многое рассказал этому джентльмену, и я не склонен полагать, что он сделал это, не имея определенного доверия к нему, ну или, по крайней мере, определенных гарантий его лояльности. В любом случае я склонен полагать, что Артур прислал его к нам не просто так. Отказываться от помощи мы не будем. Я настаиваю.
— Ладно, — согласилась Гайка, кладя ключ на стол, — но я не спущу с него глаз. И еще, Джек-Джек, даже не думай приплетать к этому дядю Иезекииля. Если он узнает…
— Я могила, — заверил ее Джек-Джек. — Руку даю на отсечение.
— Думаю, с нашей проблемой и так все ясно, — начал Берг, — в чем же заключается ваша, молодой человек?
— Проблема личного характера. — Улыбка Джек-Джека стала наигранно-стеснительной. — Я бы предпочел позднее обсудить ее с вами лично, доктор. А пока давайте займемся вашим здоровьем?
— Ты слышал наш разговор?
— Не то чтобы я подслушивал…
— Черт с ним, — перебила Гайка, — давай к делу.
— Если ты настаиваешь. Наш план очень прост. — Джек-Джек сделал драматическую паузу и окинул взглядом все помещение. — Мы просто отдадим капсулу мистеру Шоу!
Вновь наступила тишина, но на этот раз она и правда была полна драматизма.
— Ты совсем охренел?! — крикнула Гайка и снова схватилась за разводной ключ.
— Вы меня неправильно поняли. Я просто хочу, чтобы все получили то, что им причитается. В хорошем смысле слова, конечно. Я собираюсь сказать мистеру Шоу, что капсула очень важна для нашего доброго друга Артура, и он никак без нее не может. Старик, конечно, прикажет мне отобрать ее у вас, чтобы потом Артура можно было ей шантажировать. И лучше пусть он думает, что капсула для Артура ценнее жизни нашей дорогой Аннушки. Мы же не хотим, чтобы ее держали в заложниках, верно, Аннушка? Так вот. Старику не обязательно знать, что в капсуле кто-то есть. Да он даже на нее не взглянет ни разу. Мои люди притащат ее на станцию, мои же люди будут ее охранять. Капсулу, естественно, поместят в лабораторию, чтобы изучить ее. Это соседняя дверь с медотсеком. Нам останется только тихонечко вытащить доктора, быстренько его заштопать и затем вывести со станции. Все будут счастливы.
— Зачем нам так рисковать? — нахмурилась Гайка.
— Затем, что вскоре никому уже не будет никакого дела ни до вашей капсулы, ни до Артура, — жестко объяснил Джек-Джек. — К тому моменту, как он вернется в город, тут всех начнет беспокоить только одна проблема.
— И какая же?
— Выродки.
…Рокот прокатился по всей пустоши и сотряс стены ангара так, что с потолка посыпалась вековая пыль. Но это было чепухой по сравнению с тем, что происходило в эпицентре — там, в нескольких сотнях метров от входа на станцию, в небо вздымалось целое облако пыли. Ни сталь обшивки, ни твердый камень, ни толща земли не могли сдержать то чудовище, которое рвалось на поверхность из подземелий, где было рождено. Огромные куски земли с грохотом проваливались в недра станции, когда оно поднималось выше и выше.