Последний танец нимфы 1. В морских пучинах (версия глаз)
Шрифт:
– Сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет, но конечно. Спасибо.
Нат не выдержала и сгребла Мари в объятия, а затем сестры вернулись в зал…
И увидели молодого человека, разговаривающего с их отцом. Обе узнали Артура Кронидеса. Нат раздраженно фыркнула:
– Он всегда был подозрительным.
Мари придержала ее за локоть.
– Не делай глупостей, – прошептала она.
– Спасибо, Нил, – произнес Артур нарочито громко. – Я надеюсь, что твоя семья сможет присоединиться к нам, раз уж мы занимаем место Дона. В мои намерения не входило разрывать узы между основателями и новыми владельцами.
– Я знаю, Артур. Поверь мне, я не желаю ничего другого, кроме мира между нами. Мы приготовим столик, – сказал мужчина, похлопывая парня по плечу. – И для нас было бы честью угостить здесь твоих братьев и сестер.
Он кивнул и, оглянувшись на Мари, чем заставил ее вздрогнуть, бросил:
– Увидимся вечером!
– Сегодня вечером? – спросила Мари, глядя на своего отца, когда Артур ушел.
– Они придут отпраздновать и познакомиться с нами поближе.
– Но папа! – запротестовала Натали. – Зачем нам знакомиться с ними?
– Нравится тебе это или нет, но мы теперь работаем вместе.
***
Сегодня вечером в Волне было немного посетителей, а под тихую музыку, раздающуюся из конца зала, две большие семьи буравили друг друга взгляд над полными тарелками.
Братья и сестры Дениса были еще красивее, чем на фотографиях, но Мари не могла удержаться и снова и снова поглядывала на него одного. Он, с другой стороны, вообще избегал смотреть в ее сторону, совал в рот вилку с морепродуктами и делал вид, что его здесь нет. В отличие от других, он не принарядился по такому случаю. По крайней мере, его рубашка к этому времени уже высохла.
Перед наступлением вечера, Марина подумывала позвонить своей лучшей подруге Лине, чтоб та помогла ей приодеться, но передумала. Она не хотела выглядеть отчаявшейся. Скорее холодной и безразличной. Если он хотел разыграть все таким образом, она не собиралась реагировать по-другому. Я холодная, внимательная, зрелая, спокойная и собранная, как мантру повторяла Мари, наблюдая за ним.
На ужин пришли только две сестры, Натали и Марина, а также их брат, Нил Младший, и родители, так что в сумме их было на одного меньше.
– Еда замечательная, – просияла Рада, старшая сестра с медными волосами и красными пухлыми щечками.
– О, – Натали почему-то восприняла это в штыки, – что ж, жаль, если это не соответствует стандартам Даймонов.
– Я буквально сказала, что все вкусно.
– Не могли бы вы сказать нам, все ли вы уже претендовали на Нимф?
Мари изогнула бровь. Как бы сильно она ни любила свою сестру, иногда Нат говорила очень раздражающие вещи, не подумав. Тем не менее, она взглянула на Дениса. Нашел ли он свою Нимфу?
Он бросил на нее быстрый взгляд, будто прочитал ее мысли. Вот только мысленных ответов на свой вопрос Мари не получила.
Регина, его младшая сестра, медленно отложила вилку. У нее были великолепные нефритовые глаза и царственные черты лица.
– Это личное, тебе не кажется? Уместно ли будет с нашей стороны спросить, занимались ли вы с кем-нибудь сексом в течение последних двух месяцев?
– Я замужем.
– И?
– И я не превращаю людей в растения.
– Ну, мы тоже никого не превращали в растения. Вы же знаете, что случилось с нашей семьей, и что год назад нас освободил наш брат. Как ты думаешь, у нас было время ходить вокруг и превращать людей направо и налево? Или, может быть, ты думаешь, что мы каким-то образом несем ответственность за действия других Даймонов?
– Не показывай мне свой гонор, пока ты в нашем ресторане.
– О, дорогая, если бы я показал тебе свой гонор, ты бы уже валялась на полу, плакала и молила о прощении.
Артур довольно фыркнул.
Марина вздохнула.
– Ну же, давайте просто все успокоимся.
Каким-то образом настроение смягчилось, и Мари на мгновение взглянула на Дэна, поймав очередной быстрый взгляд.
Она не была уверена, как теперь к нему подступиться. Снова настойчиво предлагать купить его здание? Страстно ненавидеть? Она попыталась вспомнить, когда в последний раз яростно испытывала это чувство. Ничего не приходило в голову. Только усталость.
– Просто, – Нил-младший взмахнул вилкой в потолок, – вокруг Даймонов ходит много страшных историй.
– О да, потому что природа очень страшная, – сказала Роксана, средняя сестра с длинными заплетенными в две косы волосами и большими сильными руками.
– Дело не в природе, а в том, что вы превращаете людей в растения, – бросила Нат, прежде чем прикусить язык.
– Извините за прямоту, – спокойно произнесла Мари. – Даймоны не очень распространяются обо всем этом, поэтому мы немного переживаем.
– У нас есть на то свои причины, – сказала Регина без той холодности, с которой она ответила Нат до этого.
– Так это правда? Это было бы о-о-очень круто! – Нил-младший ахнул и тут же получил удар от Наты под столом. – Эй, только представь, что у тебя есть партнер, который может превращаться в кактус, и тогда ты можешь просто швырять им в своих врагов или размахивать, как смертоносной битой.
Все замолчали, глядя на него.
– Нет? – он моргнул. – Ну ладно.
– Проблема в том, – извиняющимся тоном объяснила Рада, – что этот партнер не обратится назад. Так что ты останешься с избитым кактусом.
– Оу, я об этом не подумал.
Лицо Регины смягчилось, затем наклонилась к Марине и спросила почти шепотом:
– Как ты думаешь, возможно ли иметь растение в качестве любовника?
Мари моргнула.
– Люди любят растения.
– Конечно, – Регина откинулась назад. – Я видела некоторые из ваших— как они называются? Телешоу? Где женятся на неодушевленных предметах? И после этого люди смеют называть нас странными.
Денис вздохнул.
– Ты только еще больше их запутываешь, Регина. Правда в том, что у нас идет война. Поэтому мы не можем делиться чем-то слишком личным с кем-то, кому не можем полностью доверять. Это может быть использовано против нас и наших близких.
Мари затаила дыхание, пока он говорил. Она напомнила себе, что хотела возненавидеть его. Но ее сердце желало другого. О, так много другого. Не то, чтобы ей не хватало приятных ощущений в жизни, но, черт возьми, он заставил ее почувствовать жажду.
– Дон говорил также, – Нил кивнул. – Одно дело доверять новостям, а другое – реальным людям.
– Ничего не изменится от того, что вы будете думать, что мы злобные монстры, единственная цель которых – превратить всех людей в растения. В какой-то степени, нам это даже на руку, – сказал он, задержав взгляд на Мари, прежде чем скользнуть к ее обнаженным плечам, обрамленными красными оборками ее блузки. Она была на ней и утром, но для ужина она приспустила рукава с плеч, придавая чувственности своему образу.