Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя сделка

Ридпат Майкл

Шрифт:

— Понимаю… — протянул он, ожидая продолжения. У меня не было ни малейшего желания рассказывать сержанту о подозрениях Фрэнка относительно меня и Дайан, но я понимал, что не могу о них молчать. Расследуется убийство, и вопросы возникают снова и снова. В итоге я решил быть максимально откровенным.

— Думаю, подлинной причиной разногласий было то, что Фрэнк подозревал меня в любовной связи с одной из моих коллег. Я хотел убедить тестя, что его подозрения не имеют ни малейших оснований.

— И это действительно так?

— Конечно, — просто ответил я, понимая, что сейчас не время вставать в позу и выражать справедливое негодование. С Маони следовало вести себя крайне осторожно и быть предельно точным.

— О'кей. Поверил ли мистер Кук вашим словам?

— Не знаю. Боюсь, что нет.

— Вступали ли вы с ним в спор по какому-либо иному поводу?

— Нет.

— Но расстались вы отнюдь не друзьями?

— Да.

Маони долго молчал, не сводя с меня взгляда. Затем допрос возобновился.

— В котором часу вы покинули дом?

— Не помню. Видимо, около трех часов.

— Куда вы направились?

— Я совершил прогулку по пляжу. По Шанкс-Бич. После этого проехал в одну из наших компаний. В «Нет Коп», если быть точным.

— Во время прогулки вы никого не встретили? Может быть, вы кого-нибудь видели?

— На парковке находилось несколько машин, — ответил я после недолгого раздумья. — Думаю, на пляже были люди, но я их не запомнил. Я был погружен в мысли о Фрэнке и о наших с ним отношениях.

— О'кей, — сказал Маони. — И сколько же времени вы провели на берегу?

— Около часа.

— А затем вы отправились в компанию. Как ее там… «Нет Коп», кажется? Что это за фирма?

Я подробно рассказал Маони о компании и о людях, которых там видел. Он обещал с ними связаться. У меня не было ни малейших сомнений, что сержант выполнит свое обещание.

— Вы не знаете, случайно, размеров состояния Фрэнка Кука?

Неожиданная смена темы меня изумила.

— Понятия не имею, — ответил я.

— Попытайтесь прикинуть.

Я задумался. Карьера Фрэнка развивалась довольно успешно, и в «Ревер» он мог уже заработать неплохие деньги. Кроме того, оставались потенциальные миллионы «Био один», которые Фрэнк в итоге должен был получить. Дэниел прав — Фрэнк, судя по всему, был богатым человеком. Но для пользы дела я сознательно ударил в недолет.

— Миллион долларов, видимо.

— Мы полагаем, что ближе к четырем. Кроме того, мистер Апплби утверждает, что через год-другой инвестиции «Ревер» могли принести ему еще десяток миллионов. Все это должно отойти к его наследникам. Это подводит нас к следующему вопросу. Кто является наследниками Фрэнка Кука?

— Не имею представления.

— Попробуйте догадаться.

— Думаю, Лайза и ее брат Эдди. Не исключено, что и их мать.

— Оставим юристу покойного решать, правы вы или нет, — произнес Маони. — Однако у нас есть все основания предполагать, что в случае смерти мистера Кука вы можете рассчитывать хотя бы на часть этих денег.

— Думаю, вы правы, — со вздохом согласился я. — Но до этого момента я об этом никогда не думал.

— У вас есть револьвер, мистер Эйот?

Очередная смена темы.

— Нет.

— Вы не знаете человека, который мог бы владеть револьвером «смит-вессон» модели «Магнум» шесть сорок три пятьдесят семь?

— Нет.

— Вы умеете обращаться с револьвером?

— Да, — ответил я после краткого раздумья.

— Где вы этому научились?

— Я служил в английской армии. Там учили пользоваться оружием.

— Понимаю. Значит, вы умеете обращаться с револьвером… — протянул он и, немного помедлив, спросил: — Вам приходилось кого-нибудь убивать?

— Да, — спокойно ответил я.

— Расскажите.

— Я предпочел бы не распространяться на эту тему.

— Это случилось, когда вы были в армии?

— Да.

— Возможно, в Ирландии? — Взгляд голубых глаз Маони вдруг приобрел стальной оттенок.

— Я не обязан отвечать на вопросы подобного рода! — резко бросил я. — Неужели я нахожусь под подозрением? Может быть, для продолжения нашей беседы необходимо присутствие адвоката?

— Послушайте, — сказал Маони, — я просто делаю свою работу. Мы собираем любую информацию, которая способна помочь нам найти убийцу. Не более того. Благодарю за помощь, мистер Эйот. Мы встретимся, если у меня возникнут дополнительные вопросы.

С этими словами он удалился, оставив меня в состоянии тревоги. Я ждал возвращения Лайзы, а в ушах все еще звучал последний вопрос сержанта.

Я припомнил механизированный блокпост на тихой загородной аллее близ Армага и приближающийся к нам старенький «форд-эскорт». Мой напарник, младший капрал Бинн, стал неторопливо опускать стекло, чтобы остановить машину. И в этот миг я увидел на его лице выражение крайнего изумления и ужаса.

Прогремели два выстрела, и мозги капрала брызнули во все стороны. Еще не успели стихнуть эхо стрельбы и звон разбитого стекла, как я опустошил весь магазин автомата в находящийся совсем рядом с нами «форд». Водитель потерял контроль, и машина врезалась в борт нашего «лендровера».

Оказалось, что я убил двух членов Ирландской революционной армии. Этот подвиг не вызвал у меня чувства гордости, но по крайней мере мне было что сказать родителям капрала Бинна.

Совсем иное дело — убийство Фрэнка. Да, находясь на военной службе, я мог застрелить двух террористов, но это вовсе не означало, что я способен хладнокровно прикончить своего тестя. Гнусные инсинуации сержанта Маони привели меня в ярость.

Однако на волнения по этому поводу времени у меня не было. Лайза нуждалась в моей поддержке, и я старался не оставлять ее в одиночестве. Она пребывала в оцепенении, которое лишь изредка нарушалось слезами. Большую же часть времени моя любимая молча невидяще смотрела в пространство.

Я чувствовал свою беспомощность, несмотря на то что изо всех сил старался ей помочь. Всем своим существом я ощущал ту боль, которую испытывала жена. И я знал, что эта боль останется с Лайзой не только на ближайшие недели, но на месяцы или даже годы. Такое положение меня пугало. Я не знал, как она станет реагировать на те или иные слова или события, и опасался, что состояние шока, в котором Лайза пребывала, останется с ней навсегда. Мне хотелось защитить жену, заключить в объятия, чтобы изолировать от ужаса, испытанного ею в связи с гибелью отца. Но как бы я ни старался, я не мог избавить ее от действительности. Фрэнк ушел навсегда. Со временем ее страдания, видимо, уменьшатся и их можно будет как-то выносить, но до этого дня еще очень далеко. Положение, прежде чем начать улучшаться, может стать еще хуже.

Поделиться с друзьями: