Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:
При виде молодой герцогини лир Томазо резко побелел и оцепенел. Но когда выяснилось, что её светлость желает поблагодарить Ясноликую, а вовсе не отомстить всем, кто принимал участие в затеянной вдовствующей графиней афере, от облегчения едва не расплакался. И чудом из рясы не выпрыгнул, стараясь угодить новой хозяйке графства.
Расстались они вполне довольные друг другом – Есения пожертвовала храму солидную сумму, а лир Томазо помог выкупить бОльшую часть племенного тонкорунного стада. Надавил божьим словом на двух купцов и одного вольного хуторянина, которым прежний управляющий продал овец.
Через пять дней усадьба совсем ожила – при содействии мистра Баллу, нового управляющего, были наняты чёрная кухарка и две помощницы для неё, затем помощница для Зары, которая стала заправлять господской кухней, три горничные, два мальчика для мелких поручений и подручный дворника, он же плотник. На скотном дворе тоже прибавилось – в стойлах мычали три коровы, конюшня обзавелась двумя рабочими лошадьми и одной выездной, купленной специально для управляющего. Овчарня оглушала блеянием, и каждое утро восход солнца встречало задорное кукареканье предводителя кур. Соответственно, заново обживались и домики для работников.
Мистр Баллу нанимал исключительно семейные и детные пары, популярно объяснив Есении, что обременённые семьёй слуги трудятся усерднее и дорожат хорошим местом. В отличие от холостяков, которые могут сорваться с насиженного места в любой момент.
В общем, неделя пролетела, как один день, и настало время возвращаться домой.
– Не переживайте, миледи, я еженедельно буду присылать вам отчёт. Да и вы сами в любое время можете приехать, чтобы своими глазами убедиться, как у нас тут идут дела, – произнёс мистр Баллу и склонил голову. – Миледи, доброго пути! Я уведомил его светлость, вас встретят!
– Спасибо, мистр, – машинально отреагировала Есения, а внутри разлилась досада – ну зачем он поспешил?
Или герцог приказал оповестить его о возвращении супруги?!
Ну конечно, милорд заранее побеспокоился, чтобы жена не свалилась ему, как снег на голову! Что ж, застать мужа врасплох не выйдет… Но не больно-то и хотелось! Что она там не видела? Леди Кларисс? И так понятно, что его светлость ни в чём себе не отказывал…
Тряхнув головой, Есения прогнала неуместные мысли.
– Трогай!
Карета качнулась, покатила к месту перехода и, не сбавляя скорости, проехала через портал.
Миг – и они у въезда в замковый парк!
Что-то её ожидает дома?
Глава 25
Оставив леди Кларисс в гостях у графов Ностер, Джонатан перешёл порталом в Северный Предел – край, где расположилось баронство Толло.
Прежде чем нагрянуть в поместье, герцог решил пройтись по ближайшему к нему городку, посмотреть, чем живёт народ, послушать, как жители относятся к барону.
Небольшой, но ухоженный городок производил приятное впечатление – крепкие дома, хорошие дороги, сытые жители в добротной, хоть и не слишком яркой одежде. И де Толло здесь почитали и уважали.
– Хозяин! – высшая похвала из уст простолюдинов.
Для начала Джонатан прошёлся по центральным улицам, постепенно перемещаясь к периферии. Но и там дороги оказались расчищенными от снега, ровными, без выбоин посередине и куч мусора по обочинам.
И не успел герцог нагулять аппетит, как возле него остановилась небольшая карета на полозьях вместо колёс. Разумная предусмотрительность для местного климата, где снег держится едва не девять месяцев в году.
– Ваша светлость, – почтительно поклонившись, обратился к нему спрыгнувший с облучка возничий. – Его милость, барон де Толло, приглашает вас к себе в поместье!
Мысленно хмыкнув – однако барон отлично осведомлён! – герцог забрался внутрь экипажа.
Видимо, у барона есть хорошо разветвлённая сеть соглядатаев. Раз не прошло и часа после его, Джонатана, прибытия порталом, как владельцу земель уже стало известно не только о появлении гостя, но и о его статусе.
Судя по обращению, слуга – а возничий, несомненно, доверенный слуга в поместье барона – в курсе, что перед ним герцог.
Ехали чуть больше часа, но время было потрачено не зря – из окна кареты Джонатан увидел больше, чем за такое же время пешей прогулки. Морозец щипал – на свежем воздухе долго не погуляешь.
Уже ожидаемо, усадьба порадовала чистотой и порядком: все обитатели поместья были заняты работой, ни одного праздношатающегося!
Барон встретил гостя на крыльце.
Мужчины раскланялись, несколько насторожённо рассматривая друг друга.
– Ваша светлость, рад приветствовать вас на моих землях!
– Взаимно, барон, – ответил Джонатан. – Морозно у вас!
– Скоро Новогодье, – напомнил его милость. – Обычная погода для этого времени. Пройдёмте в дом, ваша светлость. Согреетесь, отведаете наш, северный напиток из местных трав с горным мёдом. Исключительно полезный и вкусный!
Джонатан кивнул в знак согласия и вошёл в дом вслед за хозяином. Мельком оглядел среднего размера холл – мило!
Но поскольку барон не остановился, то и гостю пришлось отложить подробный осмотр до лучших времён.
– Располагайтесь! – произнёс хозяин, когда они вошли в гостиную.
И повёл рукой, приглашая присесть.
Ярко горел камин, распространяя тепло и аромат хвои. Под ногами вместо привычных для Джонатана ковров лежали тёмные звериные шкуры, на стенах вместо гобеленов висели другие – более светлых оттенков.
Довольно необычное оформление, но герцог поймал себя на мысли, что ему нравится такое убранство!
Уютно, по-домашнему.
«Наверное, в зимние вечера хорошо поваляться на толстой шкуре перед камином, – мелькнуло в голове. – С горячим напитком в руке и не менее горячей женщиной под боком!»
Почему-то сознание вместо зрелой любовницы подкинуло ему образ Есении, и некоторые части одежды внезапно стали тесноваты.
Мистика какая-то – при чём тут случайная жена и вот это вот всё?!
– Ваша светлость!
В гостиную стремительно вошла молодая женщина и почтительно поприветствовала гостя, отвлекая Джонатана от неуместных ассоциаций.
«О, вот и сводная сестрица пожаловала! Неплохо выглядит, только держится странно – глаз не поднимает, присела и замерла изваянием. Испугалась, что ли?»