Послушай мое сердце
Шрифт:
Но как бы то ни было, тетрадки и головы с каждым днем забивались новыми словами.
Розальба возмущалась:
— Мне не нравится так учиться. Как попугаи какие-то.
Память у нее была не очень, и она не могла запомнить что-то, если не понимала до конца. Ей приходилось каждый билет перечитывать по десять-двадцать раз. Так что на то, чтобы рисовать, кататься на роликах, ходить в гости или в кино на фильмы про Тарзана, которые она обожала, совсем не оставалось времени.
А Марчелле Озио — которая на год всех младше, так что, закончив школу, выиграет (или потеряет?) два года, — наоборот, достаточно было разок взглянуть на билет, чтобы уже запомнить его навсегда. Когда учительница ее вызывала, она вставала, клала руки на парту, запрокидывала голову назад, закрывала глаза и барабанила билет без выражения на одном дыхании, выстреливая слова как пулемет:
— Чезаре Баттисти родился в Тренто в семье тра-та-та тра-та-та тра-та-та…
— Северная граница Испании проходит по Бискайскому заливу тра-та-та тра-та тра-та-та…
Приска с восхищением наблюдала за ней со своей парты. У нее тоже была хорошая память, но она рассказывала билеты часами, потому что ей нравилось говорить с выражением, чтобы все знаки препинания было слышно, особенно знаки вопроса, с паузами и активно жестикулируя (правда, сейчас из-за этого яйца гораздо меньше, чем обычно).
Учительнице это быстро надоедало, и она прерывала Приску:
— Достаточно-достаточно! Я вижу, что ты выучила!
А Аделаиде смотрела на нее вытаращив глаза, и хотя она занималась по другой программе, но однажды ее засекли за тем, что она вполголоса повторяет самые удивительные моменты из билета о жизни Джузеппе Мадзини и о смерти Аниты в сосновой роще Равенны.
— Ты чего это, Рапунцель? Вздумала поступать в университет? — съязвила Алессандра.
Но у нее тоже теперь на всякие козни времени было в обрез.
Глава четвертая,
в которой Приска заводит новое знакомство
15 марта синьора Сфорца вызвала в школу синьору Пунтони.
— Что опять натворила эта поганка? — сразу встревожилась Прискина мама.
— Ничего. Наоборот, я ею очень довольна. Я уверена, что она получит высший балл по итальянскому, истории и другим предметам. Кроме математики — в ней она слабовата…
— Она не знает математику? — спросила мама. — Она отстает? Не умеет решать задачи? Нахватала двоек?
— Нет, нет. На «удовлетворительно» она без труда дотягивает. Но если бы была прилежнее, могла бы получать восьмерки и девятки. Конечно, я понимаю, что сейчас ей и так приходится много заниматься для экзаменов… Но грех портить прекрасный табель шестеркой.
— Грех, что и говорить! — вздохнула синьора Пунтони, которая так и не поняла, что она может с этим сделать. Это же очевидно: тот, у кого хорошо с родным языком и литературой, как у Приски, не может быть силен в математике.
— Если бы ей кто-то помог помимо школьных занятий… Если бы она могла иногда брать уроки… — рискнула учительница.
— Конечно! — сказала синьора Пунтони с облегчением; она всегда боялась, что учительница скажет, что Приска слишком странная, слишком строптивая, чтобы учиться в школе. — Все уроки, какие вы сочтете нужным! Может быть, даже вы сами, синьора… За отдельную плату, разумеется…
— Нет, — сдержанно ответила учительница. — Я из принципа не даю частных уроков.
Так что им пришлось искать другого репетитора. Они нашли синьорину М ундулу по рекомендации дяди Казимиро.
Приска была совершенно не в восторге от того, что теперь придется тратить три часа в неделю на эти дурацкие уроки:
— Мама, я точно не сорвусь на экзамене, вот увидишь. Конечно, я не делаю таких успехов, как Розальба, но как-нибудь сдам.
— У тебя нет никакого самолюбия! Как-нибудь! Ты должна получить хотя бы восемь, чтобы не испортить табель.
Приске пришлось смириться.
Синьорина Мундула жила на шестом этаже старого дома в самом центре. На лестнице стояла полутьма, и на площадках сильно пахло капустой.
В первый раз Приску провожала Инес, которая держала ее за руку и крепко сжимала в знак сочувствия. Она тоже была уверена, что Приске не нужны никакие репетиторы.
Они поднялись на последний этаж, отдышались и позвонили в дверь. Открыла им толстая неопрятная старуха в мокром фартуке.
— Здравствуйте, синьора. Это дочка адвоката Пунтони, — скороговоркой произнесла Инес. Она подтолкнула Приску вперед, повернулась и отправилась восвояси, оставив ее наедине с незнакомкой.
«Это и есть учительница? — растерянно думала Приска. — Или ее домработница?»
— Входи-входи! — сказала женщина. — Моя дочь сейчас подойдет.
Она провела Приску в маленькую комнату, то ли гостиную, то ли столовую, со столом, накрытым зеленой клеенкой.
Приска злилась и немного побаивалась. А вдруг новая учительница злая? А вдруг она такая же неряха, как ее мама? Она проклинала синьору Сфорцу за эту идею с репетитором по математике.
И тут дверь открылась и случилось чудо. Синьорина Мундула оказалась молодой и о-о-очень красивой!
Эта была самая красивая женщина, которую Приска когда-либо видела, кроме разве что киноактрис.
Он была высокая, стройная, элегантная, хотя одета была в простой домашний свитер и юбку. У нее была очень светлая кожа и волнистые огненно-рыжие волосы, сколотые черепаховым гребнем на правом виске и ниспадающие на плечи. Чудные близко посаженные глаза, светло-карие, прозрачные, как стеклянные глаза кукол. А на щеках, когда она улыбалась, появлялись две ямочки («Это ангелы ее ущипнули во сне за щеки», — сказала бы Антония).
Она могла быть кем угодно, но не учительницей математики. Она вообще была не похожа не учительницу.
К тому же она оказалась очень милой.
— Ты, значит, крестница Леопольдо? — сказала она просто и пожала Приске руку как взрослой.
Сразу после урока Приска, вместо того чтобы идти домой, помчалась к Элизе, чтобы все ей рассказать:
— Она похожа на ирландскую фею! Знаешь, как из сказки…
— Какие примеры она тебе давала? — спросила Элиза, которая как раз проходила признак делимости на девять и сейчас больше интересовалась математикой, чем женской красотой.