Потерянные - 3
Шрифт:
В этот момент из корабля появился капитан с тремя людьми. У них было оружие и Ирмариса обернулась к ним.
– Капитан, я просила вас оставаться там.
– Но они вооружены и опасны.
– Вернитесь назад, если не хотите, что бы я вас уволила за нарушение приказа!
– Резко ответила Ирмариса и капитан молча повернул назад.
Ирмариса обернулась к людям.
– Убирайтесь туда, откуда пришли.
– Произнес человек.
– Это невозможно.
– Произнесла Ирмариса.
– Мы не можем улететь туда, откуда прилетели. Иначе, нас давно здесь не было бы.
– Как это понимать?
– Так и понимать. Мы прилетели сюда не для того, что бы улететь ничего не получив.
– Вы улетите, или мы будем стрелять.
– Стреляйте.
– Произнесла Ирмариса.
– Ну давайте, стреляйте. Я жду.
Человек передернул затвор своего ружья и выстрелил в воздух.
Ирмариса шмыгнула носом и взглянула на Сандру.
– Он хотел нас напугать стрельбой в воздух.
– Произнесла она.
– Ну не дурак ли?
– Дурак.
– Ответила Сандра. Человек в этот момент направил свое оружие на Ирмарису.
– Ты забыл патрон вставить в ружье, чудак.
– Произнесла Ирмариса, вновь обернувшись к нему.
Он в этот момент взял другое ружье у кого-то.
– Я буду стрелять, если вы не уйдете.
– Произнес он.
От поселения в этот момент двигалась еще какая-то группа людей.
– Ну так ты будешь стрелять или нет?
– Спросила Ирмариса.
Человек молча нажал на курок и ружье грохнуло в его руках и вылетело на землю. А сам стрелявший схватился за свои окровавленные руки и взвыл.
– Однако, давненько твой друг свое ружьишко не чистил.
– Произнесла Ирмариса.
Вторая делегация в этот момент подошла сзади и люди обернулись к пришедшим, а затем разошлись. Теперь перед Ирмарисой и Сандрой оказался какой-то старик.
– Что вам здесь нужно?
– Спросил он.
– Ждем, когда нас пристрелят.
– Произнесла Ирмариса.
– А эти придурки то в воздух стреляют, то из нечищеного ружья так, что оно взрывается у них в руках. Ладно. Идем отсюда, Сандра. Эти людишки не заслуживают нашего внимания.
Они развернулись и пошли назад.
– Стойте!
– Послышался голос старика.
Ирмариса и Сандра остановились и обернулись к нему.
– Я спросил, зачем вы прилетели?
– Какая вам разница зачем, если вы нас все равно гоните?
– Спросила Сандра.
– Я вас не гнал.
– Ваши друзья гнали.
– Проговорила Ирмариса.
– Прощайте, господа.
Ирмариса и Сандра прошли к кораблю и вскочив в него закрыли за собой выход. Через минуту они уже сидели в рубке.
– Взлетайте.
– Приказала Ирмариса.
– Но там люди внизу.
– Я сказала, запускайте двигатели.
– Произнесла Ирмариса.
– Да, мэм.
– Ответил капитан. Послышался гул, а затем и рев двигателя корабля. Люди, подошедшие к нему, разбежались в стороны и рейдер начал подъем.
Никто ничего не говорил. Корабль прошел к главному космопорту и приземлился там.
Ирмариса и Сандра вновь оказались в городе и прогуляв в нем до вечера вернулись на корабль. Капитан и команда находились в своих каютах. Ирмариса запросила разрешение на взлет и получив его сама запустила двигатели.
Капитан вбежал в рубку через полминуты в одном нижнем белье.
– Что происходит?!
– Воскликнул он.
– Ничего особенного.
– Ответила Ирмариса.
– Мы взлетаем.
– Она запустила программу на взлет и рейдер начал подъем.
– Никто же не готов к взлету!
– Воскликнул капитан.
– Во первых, я не никто. А во вторых, либо возвращайтесь спать, либо оденьтесь прилично.
– По моему, это вы ведете себя недостойно.
– Произнес капитан.
– Я хотел вам помочь, а вы взъелись на меня за это. Можете меня уволить, но вместе со мной вы уволите и всю команду.
– Вы желаете поломать жизнь не только себе, но и всей команде?
– Спросила Ирмариса.
– Почему это?
– Потому что я напишу, что уволила вас за некомпетентность.
– Вы не имеете на это права.
– Я имею на это право.
– Ответила Ирмариса и включила старт. Человек рухнул на пол не удержавшись на ногах. Корабль пошел вверх и ускорение начало нарастать.
В рубке оказались остальные члены команды.
– Мы не будем ничего делать!
– Произнес капитан сквозь шум.
Ирмариса взглянул на Сандру и та пересела на место помощника капитана. Корабль продолжал взлет. Теперь уже никто ничего не говорил. Четыре человека кое как заняли места в противоперегрузочных креслах и Ирмариса вывела ручку управления ускорением почти на самый максимум.
– Ты убьешь всех!
– Закричал капитан.
– Я высажу вас на орбитальной станции.
– Проинесла Ирмариса. Рейдер продолжал подъем и через несколько минут вышел на орбиту. Ускорение исчезло.
– Что происходит, командир?
– Спросил его помощник.
– Я увольняю вас.
– Ответила Ирмариса.
– Но за что?!
– За некомпетентность.
– Но мы ничего такого не сделали!
– Воскликнул человек.
– А мне плевать! Все. Летим на станцию.
– Остынь, Ирмариса.
– Произнесла Сандра.
– И лети куда летели.
Ирмариса взглянула на Сандру и молча ввела команду на прыжок через космос. Рейдер ушел во тьму и через минуту вынырнул рядом с новой колонией.
– А теперь успокойся и идем спать.
– Сказала Сандра. Она поднялась и взглянула на команду.
– Никто не уволен. Все могут отдыхать, кроме дежурных.
Сандра увела Ирмарису в каюту и закрыла дверь.
– Ну что с тобой? Совсем расклеилась?
– Произнесла она.
– Да. Люди иногда меня сильно достают.
– Ну так не обращай на них внимания. И вообще, пора мне брать командование на себя.
Ирмариса усмехнулась от этих слов.
– Давай, бери.
– Ответила она.
– А я буду спать.
Проснувшись Ирмариса и Сандра отправились в рубку. Там был только помощник капитана, сидевший на вахте. Он играл во что-то на компьютере и услышав, что кто-то вошел, дернулся и попытался выйти из игры, но не успел.