Повелитель драконов
Шрифт:
Дерек шатаясь, подошел к телу, я помогал ему держаться на ногах. Он взглянул в оранжевый драконий глаз, напоминающий кошачий зрачок, что смотрел на нас. Затем он еле слышно прошептал что-то, и вдруг из мертвого тела, в воздух метнулся сгусток энергии и скрылся в небе. Стражники, окружавшие дракона, наконец, поняли, кто помогал им в схватке со змеем, и зашептались по этому поводу. Но их перешептывания прервал чей-то громкий приятный на слух голос. Они расступились, и к нам вышел мужчина средних лет с длинными оранжево рыжими волосами и бородой. На нем была кираса, поверх которой была надета богато украшенная шуба с меховым воротником. А голову украшал скромный венец с вставкой из небольшого драгоценного камня. Я сразу узнал князя Девлара.
Он окинул нас взглядом, более пристально осмотрел еле державшегося на ногах Дерека.
— Ты спас мой город! — заговорил он и протянул руку Дереку. Тот пожал ее и князь продолжил. — Я видел, каким образом ты помог избавиться от дракона, драконий повелитель! — он склонил голову перед Дереком. — Я бесконечно рад, тому, что сам повелитель вступился за мой город!
— Князь, — обратился я к Девлару, — я прошу прощения, что прерываю вас, но нам еще нужно потушить пожар. А повелитель нуждается в отдыхе.
— Стража! — крикнул он, и к нему из толпы вышло несколько человек. — Проводите, повелителя и, как я могу судить, архимага Марета в палаты и разместите их там.
Стражник взял у меня из рук Дерека и, закинув его руку на свое плечо, аккуратно повел его к воротам.
— Я навещу вас позже, архимаг, и мы обо всем поговорим, — добавил князь, когда я последовал за стражником.
В княжьих палатах нас встретил управляющий. Он сопроводил нас в гостевые покои. Я попросил у него необходимые настойки и бинты. Их принесла невысокая девчушка в богатом платье. Она была испугана и, увидев лежащего на кровати Дерека с кровоточащей раной на подбородке, спросила:
— Дядя, а он, что… уми…умирает? — я заметил, что на ее глазах стали наворачиваться слезы.
— Нет, что ты, — ответил я ей и улыбнулся, она немного успокоилась. — Он сильно устал. Вот, дай-ка, — я протянул руку за бинтом и промокнул его в спиртовой настойке. — А это, — указал я ей на рану и стал подносить к ней бинт, — просто царапина.
Я стал протирать рану, и лицо Дерека сморщивалось каждый раз, как я подносил к ране бинт.
Потом девчушка, удостоверившись, что ничего плохого с Дереком не случиться, убежала, а я осмотрел Дерека. Руки, живот и спина были в ссадинах: одни, скорее всего, он заработал от удара хвостом, а другие — от падения после кратковременного полета. Чудом все кости были целы. Наконец, я хотел было отправиться помогать, но меня одолела усталость и, сам не помню как, ненадолго уснул. Проснулся я от того, что рука, на которую я оперся и уснул, съехала с тумбочки, и я ударился об нее головой. Я потер болевшее место рукой и магически снял боль.
Покинув предоставленные нам покои, я спустился в главный зал палат, через которые мы прошли в большой спешке. Главный зал был необычайно красив. На стенах висели коричневые знамена княжества с изображенным на них круглым сивильским щитом с профилем овцебыка на нем. Помимо флагов зал украшало большое количество картин с пейзажами и портретами. Колонны поддерживали высоченные каменные своды зала. Потолки были несколько выше, чем казалось снаружи. Посередине зала тянулся длинный дубовый стол, который готовили к какому-то застолью. Над столом висела большая богато украшенная люстра. Лестница, на которой я стоял, заканчивалась балконом, с которого хорошо был виден весь главный зал. С балкона же шло еще две лестницы, которые оканчивались на помосте, на котором стоял трон князя. Он был мастерски вырезан из дерева и был обшит мягкой, на вид, подстилкой. Подлокотники были выполнены в виде рогатых голов овцебыков.
Слуги под командованием управляющего накрывали на стол. Из боковой комнаты слышался детский смех. Я вышел на улицу. От входа в палаты до лестницы с холма шла длинная галерея. Она была выполнена из дерева и отлично подходила к каменному архитектурному стилю палат. Уже светало. Пожар благополучно потушили, и лишь черный дым поднимался в небо. Невыносимый запах гари все еще витал в округе. Отсюда виднелся весь город: «Великаний холм», второй по величине холм Гамельфорта, где расположились военные постройки; основной город, где до сих пор туда-сюда бегала стража и горожане-погорельцы; виднелись и остатки Пристенья, и тлеющие пожарища и громадный труп дракона.
Я по большим ступеням спустился с княжьего холма и отправился в госпиталь, чтобы помочь раненым и немного упростить задачу лекарям. Вместе с придворными магами мы помогли раненым всем чем только могли и после того как ожоги и раны всех уцелевших были нами залечены мы оставили их на попечение лекарям. Трое придворных магов, коих я хорошо знал (ведь они обучались у меня в коллегии) были сильно удивленны появлением дракона и ошарашены тем фактом, что драконий повелитель вернулся. Когда закончились их расспросы, я откланялся, поблагодарив их за помощь, и стал возвращаться в палаты. В основном городе развернули широкие столы: князь объявил тризну и одновременно пир в честь спасения города.
В палатах же уже все было готово к застолью. Стол ломился от различных яств. Гости: магнаты, придворная знать и солдаты — уже понемногу наполняли главный зал. На помосте, рядом с троном князя появились еще три резных стула, два из которых были не слишком высоки, и небольшие столы, тоже приготовленные к пиру. Управляющий все командовал слугами, которые метались с подносами, на которых плескались различного рода напитки. Я нигде не видел Дерека и уже собирался отправиться наверх, когда меня окликнул князь, вышедший из соседней комнаты в окружении детей: подростка сына и дочурки, которая помогала мне с Дереком.
— Архимаг, — радостно начал он, — я приглашаю вас с повелителем за праздничный стол! Мы будем праздновать спасение нашего города от чудища!
— Мы с радостью примем это приглашение, — учтиво ответил я и удалился наверх.
Дерек был в комнате в окружении портных. Они вертели его перед зеркалом и подправляли костюм, который тот нацепил. Он, увидев меня, сразу сказал:
— Ты совсем не спал, Соворус? Где ты пропадал?
— И тебе доброе утро! — ответил я и усмехнулся от того, что портной иголкой кольнул Дерека в ляжку и тот подпрыгнул. — Я вижу тебе уже лучше.
— Не смешно! Тебе тоже бы надо приодеться. Князь пригласил нас за стол, — оповестил он меня.
— Я уже знаю. Умоюсь и причешусь. Думаю, будет достаточно. А вот тебе бы не мешало и бородку сбрить.
Он стал разглядывать в зеркале черную неуклюжую бороду, выросшую за время заседания на горе и пути сода.
— И вправду, надо бы — сказал он и рассмеялся. И портной случайно снова уколол его. После чего рассмеялся я.
Мы спускались по лестнице, когда за столом уже вовсю праздновали. Напитки разливались, так и не добравшись до глотки. Вкусно пахнущая еда уже лежала в тарелках гостей. Стоял шум: все радовались и никак не могли наговориться. Спустившись в главный зал, мы поклонились князю. Он, не поднимаясь с трона, кивнул нам в ответ. После мы сели за свободные места. И тогда князь Девлар поднял со стола золотой кубок и встал с трона. Все замолчали, завидев это.
— Друзья, сегодня мы празднуем спасение нашего города от ужасного дракона! И вместе с нами за этим столом сидят две легенды, что помогли нам защититься от огнедышащей твари: первый за несколько сотен лет Драконий повелитель, — на этих словах гости зашептались, — и архимаг севера — Соворус Марет! Благодаря их помощи мы еще не сидим на пепелище своих домов! Да, городу еще долго придется восстанавливаться после такого нападения, — с прискорбием сообщил Девлар, — но храбрые сыны и дочери Гамельфорта сегодня смогли доказать, что они достойны называть себя сивильцами и способны одолеть могучую тварь! Выпьем, братья и сестры, за то, что сегодня мы живем под родными крышами, за тех, кто отдал жизни за свой город, за погибших и за наших спасителей!