Повелитель игры
Шрифт:
— Вы хотите сказать, что кто-то не пожалел сил и времени на то, чтобы глубоко порыться в вашем прошлом — до самого детства? Ради того, чтобы найти приманку, которая могла бы заставить вас пойти в тот дом на лекцию? — Ортега прищурился, вокруг его глаз побежали морщинки.
— На чердаке мы нашли две коробки от видеоигр, — напомнил Бэленджер. — Одна — «Grand Theft Auto». Насчет второй вы сказали, что никогда о такой не слышали. Помните, как она называлась?
Ортега задумался лишь на мгновение и ответил:
— «Старьевщик».
Четвертый уровень
Авалон
1
Эхо взрыва, донесшееся от дальних гор, стихло, но Аманда так и стояла на коленях, сотрясаясь от рыданий. Впереди по-прежнему плыло облачко кровавого тумана, подчиняясь едва ощутимому ветерку. На покрасневшем песчаном дне котловины валялись куски тела. В воздухе ощущался резкий тошнотворный запах.
— Бетани, — пробормотала Аманда.
Потрясение было настолько сильным, что она совершенно не замечала острых камней, больно впивавшихся ей в колени.
— Вернитесь к остальным, — приказал сочный голос в наушниках.
Эти слова прозвучали не слишком внятно из-за боли и звона в ушах, которые Аманда все еще испытывала после взрыва.
— Бетани, — громче повторила Аманда.
Она скорбела не только по утраченной спутнице, но и по себе и остальным из их малочисленной группы.
«Мы все здесь погибнем, — подумала Аманда и тут же возразила себе: — Я выжила в „Парагоне“ и, клянусь Богом, уцелею и здесь. Но там тебе на помощь пришел Франк».
Она поймала себя на том, что ее личность вновь раздваивается и она обращается к самой себе во втором лице. Ей хотелось зарыдать в голос.
— Друзья ждут вас, — сказал голос. — Вы же не захотите лишить их своего общества. — Он помолчал и добавил: — Как это сделала Бетани.
Аманда кивнула. Угроза была совершенно недвусмысленной. Она заставила себя подняться, подумала о Франке, и к ней снова пришло ощущение, что он мертв. Все сильнее и сильнее становилась уверенность в том, что придется самостоятельно осуществить невозможное и пережить этот кошмар. Все вокруг расплывалось от слез, продолжавших литься. Смахнув их рукой, она в последний раз взглянула на то, что осталось от Бетани, и отвернулась.
В сотне ярдов от нее, за несколькими валунами, кустами полыни и чахлой низкорослой сосной, стояли, оцепенев, Рей, Деррик и Вив. Даже с этого расстояния Аманда видела, что лица у всех троих вытянулись, сделались мертвенно-бледными. Сочетание их зеленого, красного и коричневого комбинезонов показалось ей еще более неестественным.
С трудом волоча ноги, Аманда приближалась к ним. В горле саднило от криков. От голода подвело живот. Но сильнее всего она ощущала жажду, от которой распух язык и потрескались губы.
Пока Аманда шла, все трое, не отрывая глаз, смотрели на красное пятно, оставшееся за ее спиной. Лишь когда она совсем приблизилась к ним, они опять обрели дар речи.
— Вы не пострадали? — с усилием произнес Деррик.
Аманда смогла лишь кивнуть в ответ.
— Как он… — глухим, напряженным голосом заговорила Вив. — Вы у нас военный специалист, — обернулась она к Рею. — Ракетой? Такое возможно?
— Нет, — ответил Рей. — Это не ракета. Мы увидели и услышали бы ее.
— Может, она наступила на мину?
— Нет. Грунт не поврежден.
— Тогда что же?
Рей посмотрел на свой комбинезон и ответил:
— Пластиковая взрывчатка. Думаю, она у нас в одежде.
Все снова умолкли на некоторое время, осознавая услышанное.
— В одежде? — переспросил Деррик, тоже разглядывая свой комбинезон.
— Господи Иисусе! — пробормотала Вив.
— Или в ботинках, — добавил Рей. — Не исключаю наушники.
— Она может быть здесь, — Аманда вынула из кармана GPS-приемник.
Вив попятилась, как будто ее ударили.
— Так мы сами и есть бомбы? Он сможет взорвать нас, когда ему вздумается?
— Только если вы не будете слушаться, — прозвучало в наушниках.
На сей раз голос оказался резким, и Аманда вздрогнула.
— Если вы не станете соблюдать правила, — продолжал голос.
— Что? О каких еще чертовых правилах вы говорите?! — заорал Рей. — Я не слышал ни слова ни о каких…
— Выяснить правила по ходу дела — это суть каждой великой игры.
— По-вашему, эту хренотень можно назвать игрой?
— Рей, вовсе незачем прибегать к непристойным выражениям.
— Игра? — У Рея был такой вид, будто он не верит в здравие собственного рассудка. — Этот подонок считает, что играет!
— Один час уже истек. У вас осталось всего тридцать девять. Не стоит терять их попусту.
— А какая разница?! — с горячностью воскликнула Вив, и жилы у нее на шее напряглись как веревки. — Все равно вы всех нас убьете!
— Мне известна только одна игра, победителей которой убивали. Это игра с мячом у древних майя. В мои намерения такое не входит. Победители будут вознаграждены. А вот судьба проигравших — это совсем другое дело.
— Так как же нам выиграть? — спросил Рей.
— Это вам предстоит выяснить.
— Координаты, которые он нам дал. — Аманда в очередной раз вытерла слезы с глаз и мокрых щек. — Нам нужно туда попасть.
— Если мы будем и дальше стоять здесь, то ничего не достигнем. Надо идти, — кивнул Деррик.
— И узнать правила, — добавил голос.
Рей посмотрел на экран приемника GPS. Из-за отросшей щетины его худое лицо казалось изможденным. Судя по всему, он не сомневался в том, что приборчик может в любую секунду взорваться у него в руках.
— Туда. К деревьям.
Аманда с трудом заставляла себя двигаться. Ноги болели, легким все еще недоставало кислорода, но она упорно шла к роще.
— Тополь трехгранный, — сказал Деррик. — Ему нужно много воды.
Вив посмотрела по сторонам. Наверное, тут проходит подземный ручей.
— Сейчас выроем! — воскликнул Рей. — Делов-то! Где наш экскаватор?
В прохладной тенистой рощице им удалось немного передохнуть от жары. Но потом Аманда вновь оказалась на солнцепеке. Дорога вела вверх по пологому подъему. Обливаясь потом, Аманда шла вперед.