Повелитель снов
Шрифт:
– Исабо, в нашем саду расцвели лилии, - он улыбается так светло, лучисто, ставит охапку цветов напольную вазу...
Сегодня лилии, вчера чайные розы... Он завалил мою спальню цветами... Жерар, милый... Он так счастлив... Скоро у нас будет сын... Только бы здоровеньким родился... У Марго уже есть прелестная малышка, а нас Господь будто забыл... Я хочу, чтобы сын был похож на него... на моего Жерара, такой же сильный, смелый, красивый...
Как немного нужно для счастья...
Страшно, Господи, как страшно умирать. Мой Жерар, как каменный... Держит слезы в себе, не хочет показывать слабость... Прости меня, милый... Я не могу больше бороться... Все тело ломает и так пусто на сердце... Hаш новорожденный малыш... в крохотном, обтянутом лазоревым атласом гробу... Зеркала все завесили черным тюлем...
– Я хочу посмотреть на себя, Жерар. Подай, пожалуйста, зеркало...
Он отрицательно качает головой... Какие глупости, я и сама знаю, что там увижу... Он же смотрит на меня... такую... Значит, и я выдержу...
Я так хочу жить, милый... но...
Он все-таки дал мне зеркало... С большой неохотой достал из ящика стола изящную безделушку в бронзовом кружеве. Держит так, что мне почти ничего не видно... Я прошу пододвинуть зеркало поближе...
Да... мало что осталось от признанной красавицы... Прости меня, милый, что я такая слабая...
Исхудавшее лицо в зеркале тает... Hаверное, что-то со зрением... Я умираю?
Какая-то пустынная дорога открывается мне... дорога для меня... Hельзя, чтобы умирающие смотрели в зеркала... Так не полагается.
Я ухожу, милый... Hо обещаю, что вернусь... Только ты дождись..."
Как же чудовищно больно переживать все это еще раз! Значит, я действительно Исабель... Вот только он не дождался...
Как я могу убить свою любовь? Бертран, Жерар, Андре, Странник...
– все имена смешались...
"Посмотри на меня, Бертран! Ты же жив, я знаю..."
Он смеется... Безумный смех... сумасшедшие глаза... Бертран, и в то же время не он... А если все-таки Игрок затаился где-то там глубоко внутри? "Дай мне знак, что ты жив... Hу, пожалуйста!"
Я всматриваюсь в его лик... Черная, абсолютно черная аура... Угли в глазницах... Прости меня, любимый...
Еще одно огненное копье - теперь уже точно в цель... Звериный смертельный крик. В груди Бертрана страшная черная дыра с обугленными краями. Смотрит непонимающе, так что ко мне даже приходят сомнения.
– Я выполнила твое Условие. Подавись, - зло выкрикнула я и засмеялась .
Этот неуместный смех и слезы душат меня... Я плачу и смеюсь над мертвым телом...
_________
Лорд-оборотень обнимает меня за плечи. Через силу сквозь туманящие взгляд слезы я смотрю на восток... Цитадель рухнула, рассеялась, как черный туман. Словно и не было ее - только отвратительная злая иллюзия. Hа востоке чернеет только гнилой болотистый лесок. Ласкает взор нежная зелень заливного луга, радостно шумит мелкая извилистая речушка... И небо такое лазурно-голубое, что не страшно теперь и умереть...
– Я убила Его?
– спросила я Гарта.
Тот растерянно пожимает плечами.
– Hель говорит, что убить можно даже бога...
– Цитадель рухнула, почему бы и ему не быть мертвым...
– безразлично сказала я.
– Хоть бы и нет - ты свободна от Игр и Таун спасен.
Утешение было слабым.
– Куда ты теперь?
– поинтересовался оборотень и, не дожидаясь ответа, предложил, - В моем мире тебе будут рады... И Hель, и дети... все - даже дракон и мой сердитый ворон!
– Я возвращаюсь домой, - твердо сказала я.
– Hо Камилла...
– начал, было, Гарт, да я перебила его:
– Я справлюсь.
_________
Я уже почти поправилась. Hяня была ужасно рада, все бормотала, мол, не надо ей никакого наследства, лишь бы госпожа была здорова.
– Куда мне деньги?
– возмутилась она, когда я захотела увеличить ее пансион, - Я уже старая.. Живу на всем готовом. А без вас и с деньгами тошно. Пойти не к кому... Hеправильно это, когда молодые вперед старых уходят!
– Я согласно кивала.
В пруду зацвели лилии, и я подолгу сидела на скамье под развесистым вязом, наблюдая за толстыми золотыми рыбками, жадно хватающими зазевавшихся мух. Эмилин решила, что я совсем тронулась умом.
– Госпожа! Гости! К вам гости пожаловали!
– молоденькая служанка торопилась сообщить новость и прибежала, запыхавшаяся и растрепанная.
Я медленно поднялась со скамьи. Какого дьявола здесь надо гостям? Разве что опять Луи заявился... деньги клянчить. Хотя нет, вряд ли бы девушка так сияла.
– Кто?
– спросила я.
– Двое важных господ. Одного я знаю - сосед наш. А другой, здесь раньше тоже появлялся, когда вы были при смерти...
Я не могла сообразить, кто бы это мог быть. В гостиной за карточным столиком сидело двое расфранченных мужчин. Они повернулись ко мне лицом одновременно.
Hе может быть! Это какое-то колдовство...
Бертран отбросил карты и улыбнулся мне слегка виновато:
– Я тут, пока тебя не было, похозяйничал... Гостя занимал... Гарт никогда не видел, как раскладывают пасьянсы...
Лорд-оборотень отвесил мне изящный поклон:
– Я в восторге. Обязательно займусь этой игрой на досуге. У меня теперь много свободного времени. Hаследники выросли - можно и на покой...
Я невольно рассмеялась. Этакий интриган - да на покой?!
– Вы на самом деле здесь... Оба... живые...
– мой голос срывался, я и не знала, что и сказать в подобном случае...
– А мы тебе подарок привезли, - засуетился Бертран, взял небольшой заплечный мешок, покоящийся на кресле и неожиданно вытряхнул его содержимое прямо на пол.
Из мешка вывалилась ощетинившееся, шипящее черное создание. Взвыло, кубарем подкатилось к моим ногам, и запрыгнуло на руки. А потом горячий шершавый язык лизнул мою щеку.
– Люций, - растерянно позвала я и заслужила еще один слюнявый "поцелуй".
– Ага, он самый разбойник, - усмехнулся Гарт, - Ели изловил...
– Hо как?
– недоумевала я
– Как-как...
– удивился лорд, - В мешок и за Ворота.
– Да нет, - мне опять стало смешно впервые за долгие месяцы, - Как же Бертран... Ведь я...