Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель ветров
Шрифт:

– Если ее оставили.

Удача в эту ночь сопутствовала беглецам. Вскоре они обнаружили лестницу, свисавшую с правого борта судна. Кирби стал подниматься первым. Несколько раз он останавливался и прижимался телом к деревянному борту судна. Флэб в этот момент тоже замирал. Наконец, Кирби забрался на борт и подергал за лестницу. Вцепившись зубами в узел с вещами и провизией, Флэб полез вверх. Лестницу, ведущую в трюм, мальчики отыскали быстро. Они спустились вниз, втиснулись в узкую щель между двумя огромными ящиками и замерли. Сердце в груди Кирби билось как сумасшедшее. Флэбби прерывисто дышал. С трудом переводя дух, мальчик зашептал:

Я так не боялся даже тогда, когда воровал продукты у нашего соседа, этого сварливого старика Соутса.

Кирби не стал строить из себя героя:

– Честно говоря, я тоже чуть не умер от страха, когда поднимался по лестнице на борт. Мне казалось, что я постоянно слышу чьи-то шаги и голоса.

– Нам повезло, что мы никого не встретили, – подытожил Флэбби. – Что будем делать?

– Оденемся и осмотрим трюм. Нам ведь придется прятаться здесь несколько дней. Нужно найти подходящее место.

Мальчики так и поступили. Они зажгли свечку, которую запасливый Флэбби предусмотрительно спрятал в мешке с продуктами, оделись, и стали осматривать трюм. Удобное место нашлось у левого борта, за ящиком с инструментами. Там лежали рыболовные сети. Зачем на торговом судне хранились сети, мальчики не знали, но это было очень кстати. Они сделали в ворохе сетей что-то вроде норы, спрятали там свои мешки, потом забрались туда сами, прижались друг к другу, чтобы было теплее, и уснули.

Проснулись они от шума и голосов. Это матросы грузили в трюм бочки с водой и ящики с провизией. Через час шум стих и мальчики снова заснули. Второй раз они проснулись от качки. В трюме было тихо и темно. Кирби выбрался из «норы» и произнес:

– Мы уже в море…

Помятый и голодный Флэб выполз следом за ним.

– Ты уверен?

– Уверен, я слышу, как волны бьются о борт. Прислушайся…

Первый день прошел спокойно. Второй тоже. Через неделю мальчики чувствовали себя в трюме «Тритона» как у себя дома. Они знали, где что стоит и даже в темноте находили свою «берлогу». Они научились прятаться при малейшей опасности и двигались в темноте практически бесшумно. Все бы хорошо, но тут у них закончились продукты. Правда, в трюме были овощи, но в сыром виде они не годились в пищу.

Еще через два дня цель путешествия и вовсе перестала волновать ребят. Все их мысли теперь были только о еде. Наконец, Флэб решился. Как-никак, у него уже был опыт в подобных делах. Он прокрался на камбуз и украл большой кусок сыра и булку хлеба. Честно разделив «добычу» пополам, мальчики проглотили еду. Кирбс радостно выдохнул:

– Ты молодец, Флэб!

– Ага. Только в следующий раз красть пойдешь ты.

– Ладно.

Насытившись, ребята уснули. Проснулись они от того, что корабль раскачивался. Флэб вцепился в руку Кирби и испуганно спросил:

– Что случилось?

– Шторм, – сонно пробормотал мальчик.

– Что нам делать?

– Ничего. Просто ждать.

– Может быть, нужно пробраться на камбуз и поискать еды?

– Думаю, не стоит этого делать. Судя по качке, шторм сильный. Нас может смыть за борт или мы нарвемся на кого-нибудь из команды.

Мальчики прождали всю ночь, но шторм не стихал. Наоборот, он становился лишь сильнее. Несмотря на ужасную болтанку, есть им хотелось жутко. Сыр и хлеб, которые им удалось украсть, давно уже переварились, оставив после себя воспоминания. В конце концов, Флэб не выдержал и отправился за едой. Кирби пошел следом.

Глава 6

Волны размером с гору обрушивались на корабль. Небо было черным. Молнии напоминали наполненные светом вены. Они озаряли черное небо сразу в нескольких местах. Мачты скрипели. Матросы метались по палубе, не обращая на ребят никакого внимания. Датчерс, капитан «Тритона», стоял у штурвала. Флэб только минуту взирал на весь этот ужас, а потом устремился на камбуз. Мысль о еде сейчас занимала его больше остальных.

Кирби посмотрел вверх. Порванные паруса лоскутами висели на мачтах. «Тритон» не сможет пережить такой шторм» – пронеслось в голове у паренька. Удар волны опрокинул его на палубу. Выплевывая воду, Кирби покатился по залитым водой доскам. По счастливой случайности его прибило к мачте. Кирби ухватился рукой за канат. Корабль накренился в другую сторону. Мальчик снова заскользил по палубе. До борта он не докатился. Канат удержал его. Вцепившись руками в веревку и глядя в сверкающее молниями небо, Кирби услышал странный звук. Больше всего он напоминал рокот, который начинался где-то в глубине под днищем корабля и заканчивался громким «хлопающим» звуком. Этот звук повторялся снова и снова, с каждой минутой становясь все громче. В конце концов, Кирби смог произнести этот странный звук вслух:

– Ар-р-гест!

Новый удар волны, и Кирби вновь заскользил по палубе. Он стукнулся о мачту и вскрикнул от боли. Этот крик был не просто криком боли типа: «ой-ой» или «а-а-а». Мальчик прокричал пришедшее ему на ум странное слово:

– Аргест! Аргест! Аргест!

Молния ударила так близко, что Кирби зажмурился от страха. Когда он открыл глаза, то увидел мужчину. Он был таким странным, что у паренька от удивления даже рот открылся. Длинные, спутанные волосы незнакомца развевались на ветру. Дорогая, украшенная кружевами рубашка была распахнута на груди. На нем был камзол, который обычно носят капитаны, но и он был расстегнут. Ко всему прочему мужчина был босиком.

Незнакомец смотрел на Кирби и улыбался. Правда, доброй эту улыбку назвать было нельзя. И тут показался Флэб. Он шел, прижимая к груди хлеб, головку сыра, бутылку и еще какие-то продукты, которые Кирби рассмотреть не успел. Судно резко накренилось на одну сторону. Флэбби покачнулся, не удержался на ногах и свалился на палубу. Продукты разлетелись в разные стороны. Мальчик стал их собирать. Незнакомец засмеялся и поднял руку, развернув ее ладонью к морю.

Подобная огромному червю волна «выползла» из бушующего моря и зависла над кораблем. Кирби готов был поклясться, чем угодно, что это была не простая волна. Она даже формой отличалась от остальных. Странный мужчина щелкнул пальцами, и волна обрушилась на палубу. Кирби вцепился в канат. Когда спустя минуту вода схлынула, Флэба на палубе уже не было. Кирби отпустил веревку, вскочил на ноги и бросился к борту. С ужасом мальчик вглядывался в бушующее море, пытаясь увидеть друга. Незнакомец вновь оказался рядом с ним. Но теперь Кирби было не до него. От сверлил воду глазами, шепча:

– Флэб… Флэбби! Ну где же ты?!

И тут ему повезло. Повезло второй раз за месяц. Первым был их удачный побег. Он увидел Флэбби. Тот появился в десяти метрах от корабля и отчаянно махал руками. Не раздумывая, Кирби забрался на ограждение и спрыгнул в воду. Незнакомец тенью скользнул за ним. Кирби вынырнул и поплыл туда, где в последний раз видел Флэба. По сторонам он старался не смотреть. Огромные волны пытались его утопить, молнии слепили и пугали, но мальчик не сдавался. Он плыл, думая только о том, что ему нужно спасти друга. Свист ветра сложился в тихий свистящий шепот:

– Кто ты?

Кирби повернулся. Странный незнакомец парил в воздухе рядом с ним. Раньше это наверняка напугало бы его. Сейчас Кирби было все равно. Вместе со страхом он потерял и способность удивляться. Можно было не отвечать этому призрачному незнакомцу, но Кирби все-таки сказал:

– Я – Повелитель ветров!

– Повелитель ветров?! – незнакомец расхохотался.

Кирби сжал зубы и еще сильнее заработал ногами. Он найдет Флэба, чего бы это ему ни стоило! Найдет или утонет… Смех незнакомца сменился воем ветра, который сбил с волны пену и бросил ее Кирби в лицо.

Поделиться с друзьями: