Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повенчанные грозой
Шрифт:

Андреа услышала бешеные удары своего сердца, глухо стучавшего в такт стремительным движениям мохнатого шмеля, жужжавшего неподалеку, словно ошеломленного увиденным. Сэм прижал ее спину к одеялу. Казалось, нежно-сладковатый запах желтой жимолости пеленой обволакивает их, и Андреа подумала, что она никогда еще не чувствовала себя так замечательно — один на один с природой. Мужчина опустился на нее всей тяжестью своего тела, и она почувствовала, что готова принять его. Когда же он проник в нее, у Андреа возникло ощущение медленно происходящего чуда.

В то же время рука Сэма проскользнула между их телами, еще сильнее разжигая в ней страсть своими прикосновениями, вознося на вершину блаженства. В последовавшей за этим вспышкой страсти она слышала, как он без конца повторяет ее имя, повторяет снова и снова, добавляя к нему слова, огнем проникающие в ее подсознание: Андреа, милая, любовь моя, любимая…

Когда она снова опустилась с небес на землю, Сэм повернул к ней свое лицо. В его глазах отразилось удивление, но в голосе звучала теплота и легкая усталость, а дыхание ласкало ее влажное, усеянное бисеринками пота лицо.

— Я в свое время занимался любовью с несколькими женщинами, но сейчас все было совсем по-другому. Ты взяла у меня все, что я мог тебе дать, и, как богатство, приумножила это во сто крат. Ты выжала меня досуха. — Сэм замолчал, покрывая ее лицо нежными, легкими поцелуями.

— Извини, — произнес он после продолжительной паузы. — Мне кажется, мое признание прозвучало грубовато. Я не хотел этого. Я способен любить, но не знаю, как разговаривать с женщиной о сексе. Мне никогда раньше не приходилось этого делать.

Он провел пальцем по ее нижней губе, медленно наклоняясь все ниже и начиная касаться ее губ уже языком.

— Андреа, мне нужно знать. Извини меня за мой глупый вопрос, но было ли тебе хорошо, когда мы с тобой занимались любовью?

— О да, — негромко ответила она. — Я думаю, ты и сам знаешь, что все было замечательно.

— Нет, я не о том, ты… Все было безопасно? Ты предохранялась? Я над этим никогда особенно не задумывался, просто считал, что женщины сами знают, что тут к чему. Но ты… Ты совсем другая. Я не хотел…

— Ты не хотел бы оставить меня одну с ребенком? — Андрее почувствовала, как в лесу все затихает.

— О, моя леди Гроза, — прошептал Сэм. — Мне ничего другого не хотелось бы так сильно, как подарить тебе ребенка. Но я знаю, что такое не иметь отца.

— А я знаю, что такое не иметь матери, Сэм, — ответила Андреа, ощущая ком в горле. — Нет, все в порядке. Со мной все в порядке, хотя и сама не знаю почему. Ты первый мужчина, с которым я… — Она собиралась сказать «занималась любовью», но поправилась:

— я спала, спустя долгое время.

— Спасибо, что ты сказала мне об этом, — произнес Сэм, впиваясь в ее губы страстным поцелуем, обнажавшим всю глубину охватившего его чувства. — Ты такая соленая, — поддразнил он ее, — и для меня слишком тихая, спокойная, чтобы знать, как обращаться с тобой.

Он все так же лежал на ней, крепко прижимаясь своим сильным телом. Андреа ощущала каждую его клеточку. Он был великолепен — самый чувственный мужчина из всех, которых она когда-либо знала. И он только что занимался с ней любовью.

В этот момент ей показалось, что земля разверзлась под нею. До нее дошла вдруг простая истина: она хотела этого так же сильно, как и Сэм. И если он уйдет, боль расставания будет не менее сильной, чем желание.

— Я могла многое сделать, Сэм, — сказала Андреа с какой-то новой, певучей интонацией. — Но вот выжать тебя досуха мне и в голову не приходило.

— А мы можем и повторить, — лукаво улыбнулся он.

Все это было вновь для Андреа, и она сдалась на милость этого буйного на вид мужчины, вторгшегося в их город и в ее мысли. Все в его прикосновении опьяняло ее, пока он не потянулся рукой к роднику и не бросил пригоршню ледяной воды ей на грудь.

— Ай! — взвизгнула девушка и откатилась от Сэма, зная, что может последовать за этим.

Она украдкой бросила взгляд на хрустальную гладь воды, а потом на мужчину. Он сделает это, но и она может кое-что предпринять сама. Увернувшись от него, Андреа сделала глубокий вдох и прыгнула в ледяную воду. Каскад брызг, с оглушительным грохотом взорвавший поверхность заводи, означал, что Сэм незамедлительно последовал за ней.

Оказавшись в воде, Андреа почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда всю ее пронзили миллионы ледяных иголок.

— Ух ты! Да зачем мне тогда холодильник, леди, если рядом с моим домом настоящий ледник в жидком виде! — Сэм мотнул головой, стряхивая брызги с волос себе на шею и плечи. — Почему ты не сказала мне о том, что здесь есть растаявший лед?

— Это чистая вода из артезианского источника. Питьевая вода для городских нужд поступает из почти такого же, расположенного к югу от Аркадии. Самая чистая питьевая вода на всем Юге. Попробуй!

Андреа шагнула дальше в воду, пытаясь привыкнуть к ее температуре. Она еще находилась в движении, когда Сэм потянулся к ней и притянул к себе.

Она вгляделась в хрустально прозрачную воду заводи и увидела в ней дрожащее отражение их обоих. Андреа оторвала взгляд от этого «зеркала» и посмотрела на Сэма. Его кожа, покрытая шрамами, была того же бледного оттенка, как и его ноги. Девушка провела пальцем по его талии вдоль линии, где проходила граница между загорелой и бледной частями тела. Почти такого же бледного цвета была и полоска на ее теле, оставленная трусиками от бикини.

— Посмотри, загар у нас почти одинаковый, но у меня он уже немного сходит, — заметила она, сравнивая их тела.

— Это не единственное место, где у нас одинаковый загар. — Сэм просунул колено ей между ног и крепко прижался к ней.

Андреа ощутила легкие покалывания во всем теле от этого его прикосновения.

— Офицер полиции всегда одерживает верх, но, по-моему, эта холодная вода может все немного замедлить.

— Ну, не знаю. Мне говорили, что Южная Джорджия довольно жаркое местечко, офицер Флеминг.

— Офицер Флеминг! Боже мой, Сэм. Я ушла, не предупредив Агнес! А с тех пор прошло уже не меньше часа.

Поделиться с друзьями: